Traducción generada automáticamente
Son Of Your Father
Elton John
Hijo de tu padre
Son Of Your Father
Tomaré el tranvía por la mañana
I'll catch the tramline in the morning
Con su permiso Van Bushell dijo
With your leave Van Bushell said
Había oído aún más el canto de la polla
He had further heard the cock crow
Cuando tropezó con el cobertizo
As he stumbled out the shed
Entonces José ciego se acercó a él
Then blind Joseph came towards him
Con una escopeta en sus brazos
With a shotgun in his arms
Dijo que me pagarías 20 dólares
He said you'll pay me twenty dollars
Antes de que salgas de mi granja
Before you leave my farm
Van Bushell vio el gancho
Van Bushell saw the hook
Que reemplazó la mano de José
Which replaced Joseph's hand
Dijo que ahora te calmes mi hermano
He said now calm you down my brother
Hablemos de este hombre a hombre
Let's discuss this man to man
No es bueno que te enojes
It's no good you getting angry
Debemos tratar de actuar de nuestra edad
We must try to act our age
Estás persiguiendo tus convicciones
You're pursuing your convictions
Como un ermitaño en una jaula
Like some hermit in a cage
Eres el hijo de tu padre
You're the son of your father
Inténtalo un poco más duro
Try a little bit harder
Haz por mí como él haría por ti
Do for me as he would do for you
Con ladrillos de sangre y agua y mortero
With blood and water bricks and mortar
Él construyó para ti una casa
He built for you a home
Eres el hijo de tu padre
You're the son of your father
Así que trátame como tu propio
So treat me as your own
Bueno lentamente Joseph bien bajó el rifle
Well slowly Joseph well he lowered the rifle
Y vació las conchas
And he emptied out the shells
Van Bushell vino hacia él
Van Bushell he came towards him
Él agitó su brazo y le deseó lo mejor
He shook his arm and wished him well
Dijo que ahora oye ciego que está bien
He said now hey blind man that is fine
Pero seguro que no puedo perder mi tiempo
But I sure can't waste my time
Así que vete a un lado y déjame ir por mi camino
So move aside and let me go my way
Tengo que montar un tren
I've got a train to ride
Bueno, Joseph se dio la vuelta
Well Joseph turned around
Su sonrisa era ahora un ceño fruncido
His grin was now a frown
Dijo que me dejaras refrescar tu mente
He said let me just refresh your mind
Tu chico modales parece difícil de encontrar
Your manners boy seem hard to find
Bueno, hay dos hombres muertos como clavos
Well there's two men lying dead as nails
En una granja de Virginia Oriental
On an East Virginia farm
Porque la caridad es un argumento
For charity's an argument
Eso sólo lleva al daño
That only leads to harm
Así que ten cuidado cuando sean amables contigo
So be careful when they're kind to you
No termines en la tierra
Don't you end up in the dirt
Recuerda lo que te estoy diciendo
Just remember what I'm saying to you
Y es probable que no salgas lastimado
And you likely won't get hurt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elton John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: