Traducción generada automáticamente

Worship
Eluveitie
Adoración
Worship
Y vi una bestia que subía del mar del oesteAnd I saw a beast ascending up of the sea of the west
Y la bestia que vi, era como un colosoAnd the beast whom I saw, was like a colossus
Tener una corona con diez dientesHaving a crown with ten teeth
Y en los diez dientes los nombres de la blasfemiaAnd on the ten teeth the names of blasphemy
Y de su boca corrió la sangre de los hombresAnd from his mouth ran the blood of men
Y una boca que habla grandes cosasAnd a mouth speaking great things
Y las blasfemias y el poder le fueron dadosAnd blasphemies and power was given to it
Y todos los hombres, adoraban a los que moraban en la tierraAnd all men, worshiped it that dwell in earth
Cuyos oídos no estén atados a la lengua divinaWhose ears be not tethered to the divine tongue
Si algún hombre puede oír, oigaIf any man can hear, hear he
Y vi otra bestia ascendiendo desde el abismoAnd I saw another beast ascending up from the abyss
Como un Tauro, y tenía dos cuernos de oroAlike a taurus, and it had two horns made of gold
Y habló blasfemias e hizo todo el poderAnd it spake blasphemies and did all the power
De la antigua bestia a su vistaOf the former beast in his sight
Y hizo que la tierra y todos los hombres moraban en ellaAnd it made the earth and all men dwelling in it
Para adorar a la primera bestiaTo worship the first beast
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
¡Oh, venid, hijitos!O, come, ye little children
¡Oh, ven, tú y todos!O, come, you one and all
Al mangle vienenTo the mangle come
En mi reino ensangrentadoIn my bloodstained realm
Canta gloria a mí en mi trono por encima de todos vosotrosSing glory to me on my throne above you all
Dale gracias por Némesis a tu becerro doradoGive thanks for nemesis to your golden calf
Como ovejas a la matanzaLike sheep to the slaughter
Como polillas a llamasLike moths to flames
Y de rodillasAnd on your knees
PermanecerásYou shall remain
Y alabarásAnd you shall praise
Y teme mi nombreAnd fear my name
¡Oh, venid, hijitos!O, come, ye little children
¡Oh, ven, tú y todos!O, come, you one and all
Ven aquí por míCome here by me
Es tu vocación'Tis your vocation call
Cantad gloria a vuestro noble salvador y señorSing glory to your noble saviour and lord
Desencadenar los grilletes de la estratagema de los ogmiosUnshackle the fetters of ogmios' ploy
Como ovejas a la matanzaLike sheep to the slaughter
Como polillas a llamasLike moths to flames
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Rīgei SesroneūiRīgei sesroneūI
Y de rodillas (de rodillas)And on your knees (on your knees)
Permanecerás (permanecerás)You shall remain (shall remain)
¡Alabarás!And you shall praise (shall praise)
Y teme mi nombreAnd fear my name
Y de rodillasAnd on your knees
Permanecerás (permanecerás)You shall remain (shall remain)
¡Alabarás!And you shall praise (shall praise)
Y teme mi nombreAnd fear my name
Levantaré mi rostro sobre ti y te daré pazI shall lift my face upon thee and give you peace
Levantaré mi rostro sobre tiI shall lift my face upon thee
Levantaré mi rostro sobre ti y te daré pazI shall lift my face upon thee and give you peace
Levantaré mi rostro sobre tiI shall lift my face upon thee
Y vi otra bestia ascendiendo desde el abismoAnd I saw another beast ascending up from the abyss
Y hizo que la tierra y todos los hombresAnd it made the earth and all men



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eluveitie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: