Traducción generada automáticamente

Grandier's Funeral Pyre
Elvenking
La Pira Funeraria de Grandier
Grandier's Funeral Pyre
Una doncella dichosa ha atravesado mi corazónA blissful maid has pierced my heart
Se ha deleitado con mi almaShe's feasted on my soul
Un banquete hecho de carne y huesoA banquet made of flesh and bone
Así fui destronadoSo I was dethroned
Como reyes sin sus escudos y espadasLike kings without their shields and swords
Como bardos sin sus acordesLike bards without their chords
Ahora llamen a los cuervos, enciendan el fuegoNow call the Ravens, light the fire
Para pudrirse en el infierno mi maldiciónTo rot in hell my curse
Asediado por las llamas, por la iglesia denunciadoBesieged by the flames, by the church declaimed
Voluntad impía, pagano muero como pagano vivíUnholy will Pagan I die as a pagan I lived
Los hijos de Grandier dieron la ordenThe sons of Grandier bade command
Aquí traer a toda la gente de lejosHither to bring all of the people from afar
Los ricos, los pobres y los enfermos fueron reunidosThe rich, the poor and the sick were gathered
Incontables, ya que el sacerdote era un héroe a sus ojosCountless quite as the priest was a hero to their eyes
El humo de la madera se elevaba negro sobre la hogueraThe wood smoke rose black over blaze
Y se mezclaba el rugido de los fuegos en el cieloAnd blent was the roar of the fires in the sky
De humor pesado, gemían en la miseriaIn heavy mood, misery they moaned
Mientras el cielo era devorado por la pira funerariaAs the sky was devoured by the funeral pyre
'Mefistófeles trae la ira"Mephistopheles bring wrath
Sobre aquellos que insultan y manchan el nombre de DiosUpon the ones who insult and stain the name of god
Con vileza y codiciaWith vileness and greed
Sobre aquellos que torturaron y su maldita descendencia'Upon the ones who tortured and their cursed breed"
Antes de que los dedos abismales de la decadenciaBefore Decay's abysmal fingers
Rozaran mi frenteBrush against my brow
Y borraran las líneas donde la belleza perduraAnd sweep the lines where beauty lingers
Haré mi juramentoI will pledge my vow
De todos los villanos que se dice que vivenOf all the villains claimed to live
En castidad y necesidadIn chastity and need
Mil veces en el fuegoA thousand times into the fire
El juramento ahora decretoThe oath I now decree
Asediado por la llamaBesieged by the flame
Una falsa parte diabólica fue escritaA false diabolical part was written
En el nombre de Grandier y toda la descendencia del InfiernoIn the name of Grandier and all the spawn of Hell
El amor de las mujeres, la flor de las vírgenesThe love of women, the flower of virgins
El respeto de los reyes, honores, lujuria y encantamientosThe respect of Kings, honors, lust and charming spells
Se unirá a nosotros en nuestra cruzadaHe will join us on our crusade
Y pecado tras pecado se convertirá en la espada del DiabloAnd sin by sin he'll become the Devil's blade
De noble humor, dignidad poseídaIn noble mood, dignity the owned
Mientras el cielo era devorado por la pira funerariaAs the sky was devoured by the funeral pyre
Sus ojos eran ardientes y sin embargo tan huecosHis eyes were fiery and yet so hollow
Dieciséis pintas de agua fue obligado a tragarSixteen pints of water he was forced to swallow
Pero no se arrodilló y jactanciosamente juróBut he did not kneel and vauntingly swore
En la mirada veo los ojos de SatanásIn the gaze I see the eyes of Satan
Los hijos de Grandier dieron la ordenThe sons of Grandier bade command
Los Demonios de LoudunLes Démons de Loudun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvenking y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: