Traducción generada automáticamente
My Boy (My Girl Version)
Elvie Shane
Mon Filleul (Version Fille)
My Boy (My Girl Version)
Elle n'a pas mon sourire, ça ne me dérange pas du toutShe ain't got my smile, that don't bother me a bit
Elle a les yeux de quelqu'un d'autre, je me vois en elleShe's got somebody else's eyes I'm seeing myself in
Je m'accroche à chaque instant, Dieu sait que j'en ai raté quelques-unsI'm holding on to every moment, God knows I've missed a few
Le jour où on s'est rencontrés, j'ai su que j'avais du retard à rattraperThe day we met I knew I had some catching up to do
Elle n'est pas de ma famille, elle n'a pas mon nomShe ain't my blood, ain't got my name
Mais si c'était le cas, je ressentirais la même choseBut if she did, I'd feel the same
Je n'étais pas là pour ses premiers pasI wasn't there for her first steps
Mais je n'ai encore rien ratéBut I ain't missed a moment yet
Et ça ne changera jamaisAnd that ain't ever gonna change
Je ne pourrais jamais m'en allerI could never walk away
Ouais, c'est ma petite, mon monde entierYeah, she's my baby my whole world
Elle n'est pas de ma famille mais elle est ma, elle est ma filleShe ain't my blood but she's my, she's my girl
Ça m'a frappé comme un train, la première fois qu'elle m'a appelé papaIt hit me like a train, the first time she called me dad
Dans un dessin au crayon avec trois bonhommes, tous main dans la mainIn a three stick figure crayon picture with all of us holding hands
Sa maman a dit : Je comprends si c'est trop tôt pour çaHer mama said: I understand if it's too soon for this
Je ne l'ai pas laissée finir, je l'ai emmenée à la cuisine et je l'ai collée sur le frigo, ouaisI didn't let her finish, I took it to the kitchen and I stuck it on the fridge, yeah
Elle n'est pas de ma famille, elle n'a pas mon nomShe ain't my blood, ain't got my name
Mais si c'était le cas, je ressentirais la même choseBut if she did, I'd feel the same
Je n'étais pas là pour ses premiers pasI wasn't there for her first steps
Mais je n'ai encore rien ratéBut I ain't missed a moment yet
Et ça ne changera jamaisAnd that ain't ever gonna change
Je ne pourrais jamais m'en allerI could never walk away
Ouais, c'est ma petite et mon monde entierYeah, she's my baby and my whole world
Elle n'est pas de ma famille mais elle est ma, elle est ma filleShe ain't my blood but she's my, she's my girl
Elle est les dessins animés du samedi matinShe's Saturday morning cartoons
Elle est : Hé, je peux dormir dans ta chambre ?She's: Hey, can I sleep in your room?
Elle est plus grande que les projets que j'avaisShe's bigger than the plans I had
Elle me rend meilleurShe's making me a better man
Elle n'est pas de ma famille, elle n'a pas mon nomShe ain't my blood, ain't got my name
Mais si c'était le cas, je ressentirais la même choseBut if she did, I'd feel the same
Je n'étais pas là pour ses premiers pasI wasn't there for her first steps
Mais je n'ai encore rien ratéBut I ain't missed a moment yet
Et ça ne changera jamaisAnd that ain't ever gonna change
Je ne pourrais jamais m'en allerI could never walk away
Ouais, c'est ma petite et mon monde entierYeah, she's my baby and my whole world
Elle n'est pas de ma famille mais elle est ma, elle est ma filleShe ain't my blood but she's my, she's my girl
Ouais, elle est ma, elle est ma filleYeah, she's my, she's my girl



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvie Shane y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: