Traducción automática
Одержима
Elvira T
Besessen
Одержима
Refrain:Припев:
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Vom Zentrum zum Zentrum renne ich hinter dir her, andere höre ich nicht, du bist mir notwendig.От центра к центру бегу за ним других не слышу, он мне необходим.
Ich renne durch die Straßen, über die Ampel, abhängig von dir, du bist mein Urteil.Бегу по улицам через светофор зависима от тебя, ты – мой приговор.
Bei Rot, ich eile zu dir, die wilde Leidenschaft, die ich in mir unterdrücke.На красный свет, я к тебе спешу, бешеную страсть я в себе глушу.
Dreh dich um, ich schaue dir nach, warte darauf, dass du mir das grüne Licht gibst.Обернись, гляжу тебе вслед жду когда дашь мне зеленый свет.
Refrain:Припев:
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Ich habe auf deinen Anruf gewartet, du hast nicht angerufen, wie viel Lügen hast du gestern erzählt.Ждала звонка, ты так и не позвонил, как много лжи вчера наговорил.
Ich bitte um Wärme, du hast es versprochen und dass du niemanden mehr brauchst.Прошу тепла, ты обещал его и что не нужно больше тебе никого.
In der Öffentlichkeit zeigst du deine Gefühle nicht, ich kämpfe auch gegen meine Abhängigkeit.На людях не покажешь своих чувств я тоже от зависимости лечусь.
Du hast mich studiert, kennst mich auswendig, dass ich immer bei Rot zu dir renne.Ты изучил меня, знаешь наизусть, что всегда на красный свет к тебе несусь.
Refrain:Припев:
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.
Du hast es geschafft, mich zu zähmen, ich werde dir immer folgen.Ты же смог меня приручить всегда буду за тобой ходить
Du hast es geschafft, mich zu wecken und mich sofort wieder einzuschläfern.Ты же смог меня разбудить и сразу же усыпить.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvira T y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: