Traducción generada automáticamente

Episode Of Blonde
Elvis Costello
Episodio de Rubia
Episode Of Blonde
Espío por el 'espíritu de la curiosidad'I spy for the "spirit of curiousity"
Todos los escándalos de cada vanidad monstruosaAll the scandals of each vain monstrosity
Chismeo y fisgoneo e insinúoI gossip and i pry and i insinuate
Si el fracaso es grandeIf the failure is great
Entonces tiende a fascinarThen it tends to fascinate
Un tornado dejó caer un embudo con veinte toneladas de lluviaA tornado dropped a funnel cloud with twenty tons of rain
Aunque ella tenía la atención de un celofán cálidoThough she had the attention span of warm cellophane
Sus amantes caían como bolos en una pista de bolos de diez pinesHer lovers fell like skittles in a 10-pin bowling lane
Pero nada podía compararse con esa explosión de famaBut nothing could compare with that explosion of fame
Así que retrocediste con alarmaSo you jumped back with alarm
Cada Elvis tiene su ejércitoEvery elvis has his army
Cada serpiente de cascabel su encantoEvery rattlesnake its charm
¿Todavía puedes escucharme?Can you still hear me?
¿Estoy llegando bien?Am i coming through just fine?
Tu memoria fue enterrada en una simple caja de pinoYour memory was buried in a simple box of pine
¿Sus ojos verdes te sedujeron y te debilitaron tanto?Did her green eyes seduce you and make you get so weak?
¿Hubo un rojo de camión de bomberos que dejó en tu mejilla?Was there fire engine red that she left upon your cheek?
Es una lástima que tuvieras que romper el corazónIt's such a shame you had to break the heart
En el que podías confiar, pero lo último que necesitas es otroYou could have counted on but the last thing you need is another
...episodio de rubia...episode of blonde
Girando como una figura de joyero en una caja de músicaRevolving like a jeweller's figure on a music box
El telón de lentejuelas se abrió y una escena de club nocturno se desbloqueóSpangled curtain parted and a night-club scene unlocks
Fijada y asegurada en un foco de seguimientoPinned and fixed and fastened in a follow spot
Brazos extendidos para todos, ella está dando todo lo que tieneArms thrown out to everyone, she's giving all she's got
Hasta el último suspiro de un bandoneón heridoTo the last gasp of a wounded bandeon
Hombre diminuto implorando al ventilador de techoTiny man imploring to the ceiling fan
Este sentimiento robadoThis stolen feeling
Amplificado a través de un altavoz rotoAmplified up through a busted speaker
A todo volumen, anunciando, publicitando, distorsionado más allá de la razónBlaring, blasting, advertising, distorted beyond reason
En la calle donde abrigos de crimen menor sombrean a borrachos en pánico,Into the street where petty crime-coats shadow panic drunkards,
Medio fuera del taxi el pregonero agarró mi codoHalf out of the taxi cab the barker seized my elbow
Pensó que era otro peregrino solitario y probablemente buscando a San TelmoHe thought i was another lonely, likely pilgrim looking for st. telmo
Repetir coroRepeat chorus
Intenté mantener una cara seria pero sabes que nunca vale la penaI tried to keep a straight face but you know it never pays
Él miraba esos ojos y luego vacacionaba en su miradaHe would stare into those eyes and then vacation in her gaze
Ella era una linda ruina que sacó de los escombrosShe was a cute little ruin that he pulled out of the rubble
Ahora ambos viven en una burbuja de jabónNow they are both living in a soft soap bubble
El productor de cine está contemplando, entreteniendo el suicidioThe film producer's contemplating, entertaining suicide
La imagen arrugada en su puño, su novia fugitivaThe picture crumpled in his fist, his runaway child bride
El reloj estirado en una muñecaThe timepiece stretched across a wrist
A ella le importaba un bledo ser desechadaShe couldn't care less cast aside
El olor que tanto lo repelía que juró: 'insecticida'The scent that so repelled him that he swore: "insecticide"
Y hay una nota de despedida para madreAnd there's a farewell note to mother
Que concluirá 'tu amado hijo'That will conclude "your loving son"
'Oh, dile a tus otros hijos que no hagan lo que yo he hecho.'"oh, tell your other children not to do as i have done."
CoroChorus
Así que un artista arrastra un cepillo de dientes por lo primero que veSo an artist drags a toothbrush across the first thing that he sees
Y nombra la pintura 'la última salida de Cristo al purgatorio'And names the painting "christ's last exit into purgatory"
Recibiendo mensajes secretos de una inteligencia alienígenaReceiving secret messages from an alien intelligence
Pagando a su acosador es un gasto legítimoPaying off his stalker it's a legitimate expense
Así que pega fotos de esas chicas chillonas y huecasSo paste up pictures of those shrill and hollow girls
Con los labios fruncidosWith puckered lips
Ella es un trofeo en tu brazoShe's a trophy on your arm
Un imán para tu clip de dineroA magnet for your money clip
La moraleja de esta historia es la triste historia que contarThe moral of this story is the sorry tale to say
Están unidas con eslabones de cadenas para que nunca puedan escaparThey're pieced with links of chains so they can never run away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Costello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: