Traducción generada automáticamente

Tokyo Storm Warning
Elvis Costello
Alerta de Tormenta en Tokio
Tokyo Storm Warning
El cielo cayó sobre un escenario barato de película de monstruos coreanaThe sky fell over cheap korean monster-movie scenery
Y se derramó en el embalse del hotel cápsula aplastadoAnd spilled into the reservoir of the crushed capsule hotel
Entre el matadero de disney y la refinería químicaBetween the disney abattoir and the chemical refinery
Y supe que estaba en problemas pero pensé que estaba en el infiernoAnd i knew i was in trouble but i thought i was in hell
Así que miras alrededor de la habitación diminuta y te preguntas dónde diablos estásSo you look around the tiny room and you wonder where the hell you are
Mientras la convención del k.k.k. está varada en el barWhile the k.k.k. convention are all stranded in the bar
Llevan capuchas y llevan escopetas en las calles principales de montgomeryThey wear hoods and carry shotguns in the main streets of montgomery
Pero son tan indefensos como bebés porque solo están aquí de vacacionesBut they're helpless here as babies 'cause they're only here on holiday
Coro:Chorus:
¿Qué nos importa si el mundo es una broma?What do we care if the world is a joke
(alerta de tormenta en Tokio)(tokyo storm warning)
Le daremos un gran besoWe'll give it a big kiss
Le daremos un empujónWe'll give it a poke
(alerta de tormenta en Tokio)(tokyo storm warning)
La muerte lleva un sombrero grande porque es un tipo grandeDeath wears a big hat 'cause he's a big bloke
(alerta de tormenta en Tokio)(tokyo storm warning)
Solo estamos viviendo este instanteWe're only living this instant
La arena negra pegada debajo de sus pies en un cálido amanecer en SorrentoThe black sand stuck beneath her feet in a warm sorrento sunrise
Una chica descalza de Nápoles o ¿era un rascacielos de Barcelona?A barefoot girl from naples or was it a barcelona hi-rise
Silba la canción sin melodía con cien sugerencias baratasWhistles out the tuneless theme song on a hundred cheap suggestions
Y un millón de falsas seducciones y todas esas preguntas eternasAnd a million false seductions and all those eternal questions
CoroChorus
Así que volaron el super-constelación desde RiminiSo they flew the super-constellation all the way from rimini
Y los agasajaron con pescado y papas fritas de un facsímil de periódicoAnd feasted them on fish and chips from a newspaper facsimile
Ahora los cuerpos de turistas italianos muertos llenan BroadwayNow dead italian tourists bodies litter up the broadway
Algunas personas no pueden ser advertidas, sabes que tienen que aprender a la malaSome people can't be told you know they have to learn the hard way
Las vacaciones son baratas en la costa del MalvinasHolidays are dirt-cheap in the costa del malvinas
En el hotel Argentina apenas pueden distinguirnosIn the hotel argentina they can hardly tell between us
Porque Teresa es una camarera aunque ahora la conocen como JuanitaFor teresa is a waitress though she's now known as juanita
En un bar de tango en Stanley o en Puerto MargaritaIn a tango bar in stanley or in puerto margarita
Ella es la más dulce y la más picanteShe's the sweetest and the sauciest
La más encantadora y la más traviesaThe loveliest and the naughtiest
Ella es la señorita Buenos Aires en un mundo de lencería de encajeShe's miss buenos aires in a world of lacy lingerie
CoroChorus
Robots japoneses dioses-jesús contando fortunas adolescentesJapanese god-jesus robots telling teenage fortunes
Por lo que sabemos y nos importa podrían ser marcianosFor all we know and all we care they might as well be martians
Dicen que la pintura dorada en las puertas del palacio viene de los dientes de los jubiladosThey say gold paint on the palace gates comes from the teeth of pensioners
Están tan cansados de disparar a cantantes de protestaThey're so tired of shooting protest singers
Que apenas nos mencionanThat they hardly mention us
Mientras las fuentes se llenan de perfume de segunda manoWhile fountains fill with second-hand perfume
Y sellos de comercio empapadosAnd sodden trading stamps
Colgarán a los matones y los groseros que empañan el díaThey'll hang the bullies and the louts that dampen down the day
CoroChorus
Desafiamos el frío aire de noviembre y las maldiciones del enterradorWe braved the cold november air and the undertaker's curses
Diciendo "llévame al Folies Bergère y por favor no escatimes en los coches fúnebres"Saying "take me to the folies bergere and please don't spare the hearses"
Porque siempre tuvo un sueño con ese revólver en tu bolsoFor he always had a dream of that revolver in your purse
Cómo lo amabas hasta que lo odiabas y lo hacías llorar por misericordiaHow you loved him 'til you hated him and made him cry for mercy
Él dijo "nunca menciones mi nombre allí o hables de todas las noches que llorasteHe said "don't ever mention my name there or talk of all the nights you cried
Siempre hemos sido como mundos aparte, ahora estás viendo dos pesadillas chocar"We've always been like worlds apart now you're seeing two nightmares collide"
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Costello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: