Traducción generada automáticamente

Forty-Five
Elvis Costello
Cuarenta y Cinco
Forty-Five
Las campanas están repicando por la victoriaBells are chiming for victory
Hay una página en la historia - 45There's a page back in history - 45
Regresaron al mundo por el que lucharonThey came back to the world that they fought for
No resultó como pensaban - 45Didn't turn out just like they thought - 45
Aquí hay una canción para cantar y medirHere is a song to sing to do the measuring
¿Qué perdiste, qué ganaste, qué lograste?What did you lose, what did you gain, what did you win?
Nueve años después nace un niñoNine years later a child is born
Hay un disco así que lo pones - 45There's a record so you put it on - 45
Nueve años más si tenemos suerte ahoraNine years more if we're lucky now
Un niño de nueve años pone su dinero - 45Nine year old puts his money down - 45
Cada rayón, cada clic, cada latidoEvery scratch, every click, every heartbeat
Cada aliento que sostuve por ti - 45Every breath that I held for you - 45
Hay una pila de discos de viniloThere's a stack of shellac and vinyl
¿Cuál es tuyo ahora o cuál es mío? - 45Which is yours now or which is mine? - 45
Aquí hay una canción para cantar y medirHere is a song to sing to do the measuring
¿Qué perdiste, qué ganaste, qué lograste?What did you lose, what did you gain, what did you win?
Bajos y agudos curan cada heridaBass and treble heal every hurt
Hay un rebelde con una camisa de nailonThere's a rebel in a nylon shirt
Pero las palabras son un misterio que he escuchadoBut the words are a mystery I've heard
Hasta que lo bajas a treinta y tres y un tercioTill you turn it down to thirty-three and a third
Porque ayuda con la elocución'Cause it helps with the elocution
Las corporaciones convierten revoluciones - 45Corporations turn revolutions - 45
Escuché algo peculiar decirI heard something peculiar said
"Quizás tenga una oportunidad" y "Ahora está muerto" - 45"Perhaps he's got a shot" and "Now he's dead" - 45
Así que no llores y derrames lágrimasSo don't you weep and shed(?)
Solo cambia mi nombre en su lugarJust change my name instead
Pero ¿qué pierdes cuando todo se te sube a la cabeza?But what do you lose when it all goes to your head?
Las campanas están repicando y las lágrimas caenBells are chiming and tears are falling
Te acecha sin previo aviso - 45It creeps up on you without a warning - 45
Cada rayón, cada clic, cada latidoEvery scratch, every click, every heartbeat
Cada aliento que he bendecidoEvery breath that I've blessed
Me perderé, lo confieso - 45 45 45I'll be lost I confess - 45 45 45



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Costello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: