Traducción generada automáticamente

Put Your Hand In The Hand
Elvis Presley
Pon tu mano en la mano
Put Your Hand In The Hand
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
Que calmó el marWho calmed the sea
Mírate a ti mismoTake a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferenteAnd you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
De GalileaFrom Galilee
Mi mamá me enseñó a rezarMy momma taught me how to pray
Antes de llegar a la edad de siete añosBefore I reached the age of seven
Cuando estoy de rodillasWhen I'm down on my knees
Ahí es cuando estoy más cerca del cieloThat's when I'm closest to heaven
Papá vivió su vida, dos hijos y una esposaDaddy lived his life, two kids and a wife
Bueno, haz lo que debes hacerWell you do what you must do
Pero él me mostró suficiente de lo que se necesitaBut he showed me enough of what it takes
Para que me atraviese, ¡oh sí!To get me through, oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
Que calmó el marWho calmed the sea
Mírate a ti mismoTake a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferenteAnd you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
De GalileaFrom Galilee
¡Oh, sí!Oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
Que calmó el marWho calmed the sea
Mírate a ti mismoTake a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferenteAnd you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
De GalileaFrom Galilee
¡Oh, sí!Oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
¿Quién calmó el agua?Who stilled the water
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
Que calmó el marWho calmed the sea
Mírate a ti mismoTake a look at yourself
Y puedes mirar a los demás de manera diferenteAnd you can look at others differently
Pon tu mano en la mano del hombrePut your hand in the hand of the man
De GalileaFrom Galilee
¡Oh, sí!Oh yeah!
Pon tu mano en la mano del hombre de GalileaPut your hand in the hand of the man from Galilee
Pon tu mano en la mano del hombre de Galilea, ¡oh sí!Put your hand in the hand of the man from Galilee, oh yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Presley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: