Traducción generada automáticamente
The Lady Loves Me
Elvis Presley
La dama me ama
The Lady Loves Me
Ella me ama, ella no me ama
She loves me, she loves me not
Ella me ama, ella no me ama
She loves me, she loves me not
Ella me ama, ella me ama, ella me ama
She loves me, she loves me, she loves me
La señora me ama y me muestra
The lady loves me and it shows
A pesar de la forma en que se levanta la nariz
In spite of the way she turns up her nose
Soy su ideal, sus corazones desean
I'm her ideal, her hearts desire
Bajo ese hielo está ardiendo como el fuego
Under that ice she's burning like fire
A ella le gustaría abrazarme
She'd like to cuddle up to me
Se está haciendo difícil de conseguir
She's playing hard to get
La señora me ama, pero aún no lo sabe
The lady loves me, but she doesn't know it yet
El caballero tiene savoir-faire
The gentleman has savoir-faire
Tanto como un elefante o un oso
As much as an elephant or a bear
Me gustaría llevarlo a dar una vuelta
I'd like to take him for a spin
Volver al zoológico para visitar a su familia
Back to the zoo to visit his kin
Tiene tanto atractivo como un cigarrillo empapado
He's got about as much appeal as a soggy cigarette
La señora lo odia, pero aún no lo sabe
The lady loathes him but he doesn't know it yet
La señora está enamorada de mí
The lady's got a crush on me
El caballero está loco, obviamente
The gentleman's crazy obviously
La dama se muere por ser besada
The lady's dying to be kissed
El caballero necesita un psiquiatra
The gentleman needs a psychiatrist
Prefiero besar a una serpiente de cascabel
I'd rather kiss a rattlesnake
O jugar a la ruleta rusa
Or play Russian roulette
La señora me ama, pero aún no lo sabe
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Está cayendo rápido. Está en los patines
She's falling fast she's on the skids
Sus dos cabezas están volteando sus tapas
Both of his heads are flipping their lids
Esta noche me abrazará en sus brazos
Tonight she'll hold me in her arms
Prefiero estar sosteniendo bombas de hidrógeno
I'd rather be holding hydrogen bombs
¿Alguien le dirá a este Romeo
Will someone tell this Romeo
No soy su Julieta
I'm not his Juliet
La señora me ama, pero aún no lo sabe
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Ella me quiere
She wants me
Como hiedra venenosa
Like poison ivy
Me necesita
Needs me
Como un agujero en la cabeza
Like a hole in the head
Todo el mundo puede ver que lo tiene mal
Everyone can see she's got it bad
¡Está loco!
He's mad!
El caballero es un egoísta
The gentleman is an egotist
Soy consciente de que soy difícil de resistir
I'm simply aware I'm hard to resist
Es un hombre al que podría aprender a odiar
He's one man I could learn to hate
¿Qué tal si cenamos a las ocho?
How's about having dinner at eight
Prefiero cenar con Frankenstein
I'd rather dine with Frankenstein
A la luz de la luna tete-a-tete
In a moonlight tete-a-tete
La señora me ama, pero aún no lo sabe
The lady loves me, but she doesn't know it yet
Oh, sí, ella me ama
Oh yes she loves me
Cava esa violeta que se encoge
Dig that shrinking violet
Oh, ella realmente me ama
Oh she really loves me
Aquí hay una chica que nunca tendrás
Here's one gal you'll never get
Ella me ama
She lo- lo- loves me
¿Te gustaría hacer una apuesta
Would you like to make a bet
Dije que la señora me ama
I said the lady loves me
El caballero está mojado
The gentleman's all wet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Elvis Presley e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: