Traducción generada automáticamente

Have I Told You Lately That I Love You?
Elvis Presley
¿Te he dicho últimamente que te amo?
Have I Told You Lately That I Love You?
¿Te he dicho últimamente que te quiero?Have I told you lately that I love you?
¿Puedo decírtelo una vez más?Could I tell you once again somehow?
¿Te he dicho con todo mi corazón y alma cómo te adoro?Have I told with all my heart and soul how I adore you?
Bueno, cariño, te lo digo ahoraWell darling I'm telling you now
¿Te lo he dicho últimamente cuando estoy durmiendo?Have I told you lately when I'm sleeping
¿Cada sueño que sueño es usted de alguna manera?Every dream I dream is you somehow?
¿Te he dicho por qué las noches son largas?Have I told you why the nights are long
¿Cuando no estás conmigo?When you're not with me?
Bueno, cariño, te lo digo ahoraWell darling I'm telling you now
Mi corazón se rompería en dos si te perdieraMy heart would break in two if I should lose you
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
¿Y te he dicho últimamente que te amo?And have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo digo ahoraWell darling I'm telling you now
Mi corazón se rompería en dos si te perdieraMy heart would break in two if I should lose you
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
¿Y te he dicho últimamente que te amo?And have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo digo ahoraWell darling I'm telling you now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Presley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: