Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.193

Se Levante, Débora

Elyah Adonai

Letra

Steh auf, Débora

Se Levante, Débora

Als die Erde in Angst verstummteQuando a terra se calou em medo
Und der Feind den Boden beherrschteE o inimigo dominou o chão
Als es keine Stimme gab, die sich erhobQuando não havia voz que se levantasse
Und das Volk die Sicht verloren hatteE o povo havia perdido a visão
Da rief Gott eine FrauEntão Deus chamou uma mulher
Um das Schweigen und den Schmerz zu durchbrechenPara romper o silêncio e a dor
Es war nicht die Krone, die sie stark machteNão foi coroa que a fez forte
Sondern die Salbung des HerrnMas a unção do Senhor
Débora erhob sich, als viele zurückwichenDébora se levantou, quando muitos recuaram
Sie hörte die Stimme des Ewigen und führte ein ganzes Volk zum RufEla ouviu a voz do eterno e guiou um povo inteiro ao chamado
Nicht durch das Schwert in ihrer Hand, sondern durch das Wort, das freigesetzt wurdeNão pela espada em sua mão, mas pela palavra liberada
Sie urteilte nach der Wahrheit und sprach Gerechtigkeit ausEla julgou conforme a verdade e fez justiça proclamada

Steh auf, Débora, denn Gott hat dich gewählt, unter den Schwachen dieser WeltSe levante Débora, porque Deus te escolheu, entre os fracos deste mundo
Er offenbarte seine Kraft in deinem LebenRevelou o seu poder no teu viver
Steh auf, Débora, nimm den Platz ein, den er dir gegeben hatSe levante Débora, assuma o lugar que ele te deu
Fürchte nicht den Krieg, noch die Zeit, denn der dich berufen hat, ist GottNão temas a guerra, nem o tempo pois quem te chamou foi Deus

Als Barak zögerte, akzeptierte sie nicht, zurückzuweichenQuando baraque hesitou o medo, ela não aceitou recuar
Denn wer einen Zweck trägt, wurde nicht geboren, um zu schweigenPorque quem carrega propósitio, não nasceu pra se calar
Es gibt eine Salbung, die dich kleidet und ein Versprechen, das dich ruftHá uma unção que te reveste e uma promessa que te chama
Du wurdest nicht für ein Versteck gemacht, sondern um Kämpfe in der Seele zu gewinnenNão foste feita para esconderijo, mas para vencer batalhas na alma

Steh jetzt auf, geh nicht mehr zurückSe levante agora, não retroceda mais
Denn wenn Gott befiehlt, kämpfen selbst die Himmel für deinen FriedenPorque quando o Deus ordena, até os céus luta em tua paz
Steh auf, Débora, deine Zeit ist nicht vorbeiSe levante, Débora, o teu tempo não passou
Denn wenn der Himmel ruft, ist es unmöglich, nein zu sagenPorque quando o céu convoca é impossível dizer não

Und wenn sie fragen, woher deine Kraft kommtE se perguntarem de onde vem tua força
Wirst du ohne Zögern sagenTu dirás sem hesitação
Vom Gott, der die Himmel und die Erde regiertDo Deus que rege os céus e a terra
Mein Befehl kommt aus seiner HandMeu comando vem de sua mão

Steh auf, Débora, denn Gott hat dich gewählt, unter den Schwachen dieser WeltSe levante Débora, porque Deus te escolheu, entre os fracos deste mundo
Er offenbarte seine Kraft in deinem LebenRevelou o seu poder no teu viver
Steh auf, Débora, nimm den Platz ein, den er dir gegeben hatSe levante Débora, assuma o lugar que ele te deu
Fürchte nicht den Krieg, noch die Zeit, denn der dich berufen hat, ist GottNão temas a guerra, nem o tempo pois quem te chamou foi Deus

Escrita por: Mislene da Silva. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Matheus. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elyah Adonai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección