Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yabn El Eh
Elyanna
Was machst du da?
Yabn El Eh
Warum machst du das?
إنت بتعمل كده ليه؟
inta bta'mal keda leh
Spielst du mit mir, was soll das?
بتلعب بي يابن الايه
btla'ab bi ya ibn el eh
Komm mal kurz vorbei,
عد علي بعد شوي
'add 'alay ba'd shway
Du weißt, wo mein Herz ist.
أنت عارف قلبي فين
enta 'arif qalbi fein
Ein Wort verwandelt zwei,
كلمة بتقلب كلمتين
kalima bta'leb kalimtain
Die Party ist dunkel, ich strahle für dich.
الحفلة ظلمة و نوري عليك
el hafla zlama w nouri 'alayk
Als meine Augen in deinen waren,
لما عيني جت في عينك
lama 'ayni gat fi 'aynak
Wusste ich, dass ich dir gehöre und du mir.
عرفتك ليا و أنا لك
'araftak liya w ana lak
Ich dachte, ich hätte mit dir gesprochen,
كنت مفكرة انك انت قد كلمتك
kunt mfakkira innak enta qadd kalimtak
Weder meine Zeit vergeudet, noch mein Herz gebrochen.
ولا وقتي يتخسر ولا قلبي يتكسر
wala wa'ti yitkhasar wala qalbi yitkassar
Alle meine Freunde wissen,
كل أصحابي هم عارفين
kul as'habii hum 'arifin
Dass du mich verrückt machst.
انك انت مجنني
innak enta magnini
Und tust so, als würdest du es nicht merken,
و عامل مش واخد بالك
w 'amil mish wakhid balak
Dass ich direkt vor dir stehe.
إني واقفة قدامك
inni wa'fa 'odamak
Komm näher,
قرب ليا
'urb liya
Warum bist du so weit weg?
ليه انت بعيد
leh enta ba'id
Fühlst du mich nicht?
مش حاسس بي
mish hasis bi
Und denkst an mich?
و بفكر بيك؟
w bfakkar bik
Sag ihm, ich warte auf ihn,
حد يقله بستنا في
had ye'lu bistan fi
Lass die Zeit nicht vergehen
بس ما تسبش الوقت يروح
bas ma tisbish el wa't yiroh
Und an dir vorbeilaufen.
و يجري عليك
w yegri 'alayk
Warum machst du das?
إنت بتعمل كده ليه؟
inta bta'mal keda leh
Spielst du mit mir, was soll das?
بتلعب بي يابن الايه
btla'ab bi ya ibn el eh
Komm mal kurz vorbei,
عد علي بعد شوي
'add 'alay ba'd shway
Du weißt, wo mein Herz ist.
أنت عارف قلبي فين
enta 'arif qalbi fein
Ein Wort verwandelt zwei,
كلمة بتقلب كلمتين
kalima bta'leb kalimtain
Die Party ist dunkel, ich strahle für dich.
الحفلة ظلمة و نوري عليك
el hafla zlama w nouri 'alayk
Als meine Augen in deinen waren,
لما عيني جت في عينك
lama 'ayni gat fi 'aynak
Wusste ich, dass ich dir gehöre und du mir.
عرفتك ليا و أنا لك
'araftak liya w ana lak
Du weißt, wie sehr ich bin,
أنت عارف أنا قد إيه
enta 'arif ana qadd eh
Du weißt, dass es mir schwerfällt.
أنت عارف ان صعب علي
enta 'arif inn sa'b 'alay
Sieh, ich habe das Spiel verstanden,
أديني أنا كده فهمت اللعبة
'adini ana keda fahemt el la'ba
Die Niederlage hat mich auf einmal überwältigt.
الخسارة غلبتني مرة وحدة
el khsara ghalabtni marra wahda
Alles plötzlich,
كله فجأة
kolo faja'a
Alles ist uns entgangen.
كله فاتنا
kolo fatna
Wie soll ich dir sagen,
ازي أقلك
ezay aqolak
Was ich fühle?
بيلي حاسة
billy hasasa
Wenn ich es sage,
لو قلتها
law oltaha
Was bedeutet das?
طب إيه معناها؟
tab eh ma'na'ha
Ich warte auf ein Wort von dir, das es beginnt.
مستنية كلمة منك تبداه
mistaniya kalima mink tabda
Komm näher,
قرب ليا
'urb liya
Warum bist du so weit weg?
له انت بعيد
leh enta ba'id
Fühlst du mich nicht?
مش حاسس بي
mish hasis bi
Und denkst an mich?
و بفكر بيك؟
w bfakkar bik
Sag ihm, ich warte auf ihn,
حد يقله بستنا في
had ye'lu bistan fi
Lass die Zeit nicht vergehen
بس ما تسبش الوقت يروح
bas ma tisbish el wa't yiroh
Und an dir vorbeilaufen.
و يجري عليك
w yegri 'alayk
Warum machst du das?
إنت بتعمل كده ليه؟
inta bta'mal keda leh
Spielst du mit mir, was soll das?
بتلعب بي يابن الايه
btla'ab bi ya ibn el eh
Komm mal kurz vorbei,
عد علي بعد شوي
'add 'alay ba'd shway
Du weißt, wo mein Herz ist.
أنت عارف قلبي فين
enta 'arif qalbi fein
Ein Wort verwandelt zwei,
كلمة بتقلب كلمتين
kalima bta'leb kalimtain
Die Party ist dunkel, ich strahle für dich.
الحفلة ظلمة و نوري عليك
el hafla zlama w nouri 'alayk
Als meine Augen in deinen waren,
لما عيني جت في عينك
lama 'ayni gat fi 'aynak
Wusste ich, dass ich dir gehöre und du mir.
عرفتك ليا و أنا لك
'araftak liya w ana lak
Ich bin hier, um was zu tun?
جيت هنا لتعمل ايه
geit hena lta'mal eh
Wirst du mich lieben oder verletzen?
هتحبيني أوتجرحني؟
hat'hibini aw tjrahni
Fragst du, warum ich warte?
تسأل بستنى ليه
tis'al bistanna leh
Ist die Farbe deiner Augen der Grund, warum ich durchhalte?
هو لون عيونك لمصبرني
howa lawn 'uyunak lmasbarni
Konzentrier dich auf mich,
خلي التركيز معايا
khalli el tarkiz ma'aya
Ich verlange nicht, dass du dich um mich sorgst.
أنا مش طالبة تخاف عليا
ana mish talba tikhaf 'alaya
Lass uns unsere Geschichte heute Nacht beginnen
نبدأ حكايتنا الليلة
nibda hikaytina el leila
Und lass dein Gefühl perfekt sein.
وخلي إحساسك مية مية
w khalli ihsasak miya miya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elyanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: