Traducción generada automáticamente

Stalker
ElyOtto
Stalker
Stalker
Elliott, on part dans cinq minutes !Elliott, we're leaving in like five minutes!
T'es prêt ?Are you ready?
Quoi ?What?
C'est pas drôle, Elliott, maman est déjà de mauvaise humeur (putain de merde !)It's not funny, Elliott, mom's already in a bad mood (what the fuck?)
Tu vas m'apprendre à arrêter ça ?Will you teach me how to stop it?
C-est jamais solitaire de vivre dans le moshpit ?I-is it ever lonely living in the moshpit?
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuiséAll this fucking running, tell me that you aren't exhausted
Je peux pas dormir, c'est comme s'il y avait quelque chose dans mon placardI can't fucking sleep, it's like there's something in my closet
Je le vois dans tes yeux, tu vas me dire comment tu l'as perdue ?I see it in your eyes, will you tell me how you lost her?
Remets-toi sur pieds, c'est juste une autre année à conquérirBack up on your feet, it's just another year to conquer
Tu ne montres pas les symptômes, tu ne flanches même pasYou don't show the symptoms, you don't even falter
T-tu continues juste à courir dans les problèmes comme un stalkerY-you just keep on running into issues like a stalker
Jamais ce que je voulais, attendant la prochaine choseNever what I wanted, waiting for the next thing
Sept heures du matin, bébé, dis-moi ce que la journée apporteSeven in the morning, baby, tell me what the day brings
Je veux juste faire la fête, je veux créer des problèmesI just wanna party, wanna start trouble
Je veux juste continuer à avancer jusqu'à ce que je la bloqueI just wanna keep on fucking going till I block her
Tu vas m'apprendre à arrêter ça ?Will you teach me how to stop it?
C-est jamais solitaire de vivre dans le moshpit ?I-is it ever lonely living in the moshpit?
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuiséAll this fucking running, tell me that you aren't exhausted
Je peux pas dormir, c'est comme s'il y avait quelque chose dans mon placardI can't fucking sleep, it's like there's something in my closet
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuiséAll this fucking running, tell me that you aren't exhausted
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuiséAll this fucking running, tell me that you aren't exhausted
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuisé (tu continues juste à courir)All this fucking running, tell me that you aren't exhausted (you just keep on runnin')
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuisé (apprends-moi à arrêter ça)All this fucking running, tell me that you aren't exhausted (teach me how to stop this)
Tu vas m'apprendre à arrêter ça ?Will you teach me how to stop it?
C-est jamais solitaire de vivre dans le moshpit ?I-is it ever lonely living in the moshpit?
Tout ce putain de running, dis-moi que t'es pas épuiséAll this fucking running, tell me that you aren't exhausted
Je peux pas dormir, c'est comme s'il y avait quelque chose dans mon placardI can't fucking sleep, it's like there's something in my closet
Je le vois dans tes yeux, tu vas me dire comment tu l'as perdue ?I see it in your eyes, will you tell me how you lost her?
Remets-toi sur pieds, c'est juste une autre année à conquérirBack up on your feet, it's just another year to conquer
Tu ne montres pas les symptômes, tu ne flanches même pasYou don't show the symptoms, you don't even falter
T-tu continues juste à courir dans les problèmes comme un stalkerY-you just keep on running into issues like a stalker



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ElyOtto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: