Tradução automática

Cadeira Vazia
Elza Soares
Chaise Vide
Cadeira Vazia
Entre, mon amour, fais comme chez toiEntra, meu amor, fica a vontade
Et dis avec sincéritéE diz com sinceridade
Ce que tu désires de moiO que desejas de mim
Entre, tu peux entrer, la maison est à toiEntra podes entrar, a casa é tua
Puisque tu en as marre de vivre dehorsJá que cansaste de viver na rua
Et que tes rêves sont arrivés à leur finE teus sonhos chegaram ao fim
J'ai trop souffert quand tu es partiEu sofri demais quando partiste
J'ai passé tant d'heures tristePassei tantas horas triste
Que je ne devrais même pas me souvenir de ce jourQue nem devo lembrar esse dia
Mais d'une chose, tu peux être sûrMas, de uma coisa podes ter certeza
Ta place ici à ma tableO teu lugar aqui na minha mesa
Ta chaise est encore videTua cadeira ainda está vazia
Tu es le fils prodigue qui revientTu és o filho pródigo que volta
Cherchant à ma porteProcurando em minha porta
Ce que le monde ne t'a pas donnéO que o mundo não te deu
Et fais semblant que je suis ta petite mamanE faz de conta que sou tua mãezinha
Qui a tant attendu ici toute seuleQue tanto tempo aqui fiquei sozinha
Espérant un peu de tendresse de ta partA esperar por um carinho teu
Tu es revenu, tu vas bien, je suis contenteVoltaste, estás bem, estou contente
Mais tu m'as trouvée très différenteSó me encontraste muito diferente
Je vais te parler de tout mon cœurVou te falar de todo o coração
Je ne te donnerai ni tendresse, ni affectionNão te darei carinho, nem afeto
Mais pour te loger, tu peux occuper mon toitMas pra te abrigar, podes ocupar meu teto
Pour te nourrir, tu peux manger mon painPra te alimentar, podes comer o meu pão
Tu es revenu, tu vas bien, je suis contenteVoltaste, estás bem, estou contente
Mais tu m'as trouvée très différenteSó me encontraste muito diferente
Je vais te parler de tout mon cœurVou te falar de todo o coração
Je ne te donnerai ni tendresse, ni affectionNão te darei carinho, nem afeto
Mais pour te loger, tu peux occuper mon toitMas pra te abrigar, podes ocupar meu teto
Pour te nourrir, tu peux manger mon painPra te alimentar, podes comer o meu pão
Mon painMeu pão




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elza Soares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: