Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 266.274

Maria da Vila Matilde

Elza Soares

Letra

Significado

Maria aus Vila Matilde

Maria da Vila Matilde

Wo ist mein Handy? Ich ruf die 180 anCadê meu celular? Eu vou ligar pro 180
Ich geb deinen Namen durch und erklär meine AdresseVou entregar teu nome e explicar meu endereço
Hier kommst du nicht mehr rein, ich sag, ich kenn dich nichtAqui você não entra mais, eu digo que não te conheço
Und schütte kochendes Wasser, wenn du es wagstE jogo água fervendo se você se aventurar

Ich lass den Hund los und, auf dich zeigendEu solto o cachorro e, apontando pra você
Schrei ich: Péguis-ss-ss-ssEu grito: Péguis-ss-ss-ss
Ich will sehen, wie du springst, wie du vor den Nachbarn rennstEu quero ver você pular, você correr na frente dos vizin
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Wo ist mein Handy? Ich ruf die 180 anCadê meu celular? Eu vou ligar pro 180
Ich geb deinen Namen durch und erklär meine AdresseVou entregar teu nome e explicar meu endereço
Hier kommst du nicht mehr rein, ich sag, ich kenn dich nichtAqui você não entra mais, eu digo que não te conheço
Und schütte kochendes Wasser, wenn du es wagstE jogo água fervendo se você se aventurar

Ich lass den Hund los und, auf dich zeigendEu solto o cachorro e, apontando pra você
Schrei ich: Péguis-ss-ss-ssEu grito: Péguis-ss-ss-ss
Ich will sehen, wie du springst, wie du vor den Nachbarn rennstEu quero ver você pular, você correr na frente dos vizin
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Und wenn der Samango kommtE quando o samango chegar
Zeig ich das Blau auf meinem ArmEu mostro o roxo no meu braço
Gib dir dein Kartenspiel zurück, dein SprungblockEntrego teu baralho, teu bloco de pule
Deinen beschwerten Würfel, ich füll die Kanne mit WasserTeu dado chumbado, ponho água no bule
Ich geh vorbei und biete dir noch einen Kaffee anPasso e ainda ofereço um cafezin
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Wo ist mein Handy? Ich ruf die 180 anCadê meu celular? Eu vou ligar pro 180
Ich geb deinen Namen durch und erklär meine AdresseVou entregar teu nome e explicar meu endereço
Hier kommst du nicht mehr rein, ich sag, ich kenn dich nichtAqui você não entra mais, eu digo que não te conheço
Und schütte kochendes Wasser, wenn du es wagstE jogo água fervendo se você se aventurar

Ich lass den Hund los und, auf dich zeigendEu solto o cachorro e, apontando pra você
Schrei ich: Péguis-ss-ss-ssEu grito: Péguis-ss-ss-ss
Ich will sehen, wie du springst, wie du vor den Nachbarn rennstEu quero ver você pular, você correr na frente dos vizin
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Und wenn deine Mutter anruftE quando tua mãe ligar
Mach ich ordentlich DampfEu capricho no esculacho
Sag, dass du verwöhnt bist, dass du viel Zuneigung brauchstDigo que é mimado, que é cheio de dengo
Schlecht erzogen, hast nichts im KopfMal acostumado, tem nada no quengo
Leg dich hin, dreh dich um und schlaf schnell einDeita, vira e dorme rapidin
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Hand, voller FingerMão, cheia de dedo
Finger, voller schmutziger NägelDedo, cheio de unha suja
Und gegen mich?E pra cima de mim?
Gegen mich? Niemals, Dussel!Pra cima de moi? Jamé, mané!

(Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu heben)(Cê vai se arrepender de levantar a mão pra mim)
(Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu heben)(Cê vai se arrepender de levantar a mão pra mim)
(Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu heben)(Cê vai se arrepender de levantar a mão pra mim)
(Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu heben)(Cê vai se arrepender de levantar a mão pra mim)

(Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu heben)(Cê vai se arrepender de levantar a mão pra mim)
(Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu heben)(Cê vai se arrepender de levantar a mão pra mim)
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim
Du wirst es bereuen, die Hand gegen mich zu hebenCê vai se arrepender de levantar a mão pra mim

Escrita por: Douglas Germano. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por AM!. Subtitulado por GatoDaMúsica y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elza Soares y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección