Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.252
Letra

Mit dem, was ich gebracht habe

Com Que Vim

Ich kam, um mein Glück zu bringenVim trazer meu reizado
Einen gut gewühlten RhythmusUm coco bem batucado
Einen, der mit Worten spieltUm louro trocadilhado
Und die sechs Stunden voller GesangE as seis horas de cancão

Ich habe einen Bäcker in der HandTrago um padeiro na mão
Auf der Gitarre ein sanftes SpielNa viola um dedilhado
Im Lied einen inspirierten VersNo canto um verso inspirado
Und im Takt einen weiteren BaiãoE no compasso outro baião

Ich bringe den Xudu, der aus dem Fluss der Improvisation trankTrago o xudu que bebeu das águas do improviso
Der mit zwei Metern Chiffon ein Lächeln zauberteQue com dois metros de chita abriu de nita o sorriso

Ich bringe Wahnsinn zum VerstandTrago loucura ao juízo
Lass die Verse fliegenFazendo verso voar
Wie das Gewisse und das UngewisseComo o certo e o indeciso
Die leicht zu gehen sindSão fáceis de caminhar

Ich erinnere mich, als ich Kind warRelembro quando criança
Eine Puppe hatte ich nichtBoneca eu não possuía
Ich nahm einen KolbenEu pegava era um sabugo
Hüllte ihn in Lappen einNum mulambo eu envolvia
In einer kleinen Hütte im WaldNuma casinha do mato
Verbrachte ich den Rest des TagesPassava o resto do dia"

An einem Sommer-SonntagNum domingo de verão
Nachdem ich Quark gegessen hatteDepois que almocei coalhada
Ging ich raus, die Kinder spielten mit dem KreiselFui pra rua e a meninada tava jogando pião
Ich fand den Spaß toll, am Dienstag ging meine Mutter zum MarktEu gostei da diversão, na terça mãe foi pra feira
Bringing für mich eine KreiselspitzeTrouxe pra mim pra mim uma ponteira
Und ich erfand, für meinen Gebrauch, eine Schraube für den Guave-KreiselE eu inventei pro meu uso, um bico de parafuso no pião de goiabeira

Am Türrahmen des BauernhausesNo batente da casa da fazenda
Stolperte ich, als ich noch jung warTropecei quando ainda era bem moço
Warte, bis meine Mutter mir mein Mittagessen bringtEsperei mãe trazer meu almoço
Ich sah Maria sitzen und Spitze machenVi maria sentada fazer renda
Viele Menschen ließen eine Bestellung aufgebenMuita gente deixava uma encomenda

Ein Junge drehte seinen KreiselUm menino batia seu pião
Damit er weicher in seiner Hand wirdPra ficar mais macio em sua mão
Schnitt tiefe Rillen ins HolzDava cortes profundos na madeira
Es gibt sogar ein Loch von der PfeifeTem até um buraco de pingueira
Am dicken Holz des großen HausesNo batente de pau do casarão

Kam erschöpft nach HauseChegava em casa enfadado
Legte mich in eine HängematteMe deitava numa rede
Wenn ich Durst hatteQuando me achava com sede
Kam meine Mutter zu mirChegava mãe do meu lado
Sie brachte ein schön verziertes Glas WasserTrazia um copo bordado com água pra eu beber
Dann sagte sie mir: Steh auf, komm zum EssenDepois vinha me dizer: levanta, vem almoçar
So habe ich meine gute Zeit verbracht, ohne es zu merkenFoi assim que eu vi passar meu tempo bom sem saber

Ich vergesse nicht die Felder des NachbarnNão me esqueço da roça do vizinho
Wo der Nachmittag die Seriemas sangOnde a tarde cantava a seriema
Ein Fehler an einem Jurema-Zweig, wo ein Pärchen seine Nester machteUm defeito num galho de jurema que um casal de rolinha fez seu ninho
Weil es direkt am Weg warPor ser muito na beira do caminho

Das Küken erschrak und fiel zu BodenO filhote assustou-se e foi ao chão
Als ich es ins Gefängnis bringen wollteQuado eu fui colocá-lo na prisão
Vater befahl, es wieder in die Freiheit zu bringenPai mandou devolvê-lo à liberdade
Wenn wir eine Erinnerung verletzenQuando a gente magoa uma saudade
Tut es dem Herzen zu sehr wehIncomoda de mais o coração

Jungen-Streiche hab ich nie vergessenBrincadeiras de menino nunca tirei da lembrança
Heute sah ich den Platz, wo ich als Kind spielteHoje revi o terreiro que brinquei quando criança
Und die Schaukel steht still dortE o balanço ali parado
Aber die Erinnerung daranMas aquele balançado
Schwingt noch heute in mirAinda hoje me balança

Lauf, Junge, steig von dem Guavenbaum herunterCorre moleque, desce dessa goiabeira
Der Besitzer kommt rennend, will dich abfangenQue o dono vem na carreira, querendo te derrubar
Verschwinde im Dschungel, spring über den Zaun wie eine KatzeSome no mato, pula cerca feito um gato
Denn es ist unklug, Früchte aus dem Obstgarten zu stehlenSem sentir que é insensato roubar fruta do pomar

Sprang in den Teich, denn ich weiß, er blutetPulou pro açude, que eu sei que ele tá sangrando
Um ihn schwimmend zu überqueren, habe ich Angst vor dem ErtrinkenPra atravessá-lo nadando, sei medo de se afogar
Fische bei der Überflutung, wo der Damm ausläuftPescar piaba, onde o barreiro deságua
Spiele mit dem Wasserhuhn, das Fangen und AbtauchenBrincar de galinha-d'água,do pega e de mergulhar
Dann in die Herausforderung springendDepois jogar-se na enchente do desafio
Und am Ende des Flusses vom Brückenrand springenE descer no doço do rio e fim da ponte pular

Komm zurück auf die StraßeVolta pra rua
Das Leben ist nur ein SpielQue a vida é só brincadeira
Es ist Tausch, FlaggenrundeÉ toca, barra-bandeira
Peteca und lass dich gehenPeteca e rende-se-lá

Es ist auch ein Floh, ein kindliches BallspielÉ carrapata, burrinha jogo de bola
Bleibe bei den Kreisel, Halbschuhe, Billard, 12-Ball-BillardFica pião, meia sola, sinuca, bila bilhar
Fremdes Land, Rad, Zigaretten, Flasche, LehmkekseTerras alheias, roda, notas de cigarro, garrafão, bolinho de barro
Höhle, Ring, KriegCaverna, anel, guerrear

Topf zerbrechen, Seil springen, SportQuebra panela, pula corda, academia
Schmierseil, Giro suchen, im Regen rennen, schreienPau de sebo, caçar gia, correr na chuva, gritar
Sammle Cashew-Nüsse, wirf die SteineJunta castanha de caju, joga pitelo
Baue dein Schloss aus Sand, lass es nicht einstürzenNa areia faz teu castelo, não deixa desmoronar

Bau, JungeConstrói, menino
Dein RollautoTeu carro de rolamento
Mach deinen Drachen, denn der WindFaz tua pipa que o vento
Ruft dich zum Fliegen einTe chama pra empinar

Komm aber nichtSó não me venhas
Spiele VersteckenBrincando de esconde-esconde
Denn ich fürchte, du bleibst irgendwoPois temo que fiques onde
Wo ich dich nicht mehr finden kannEu não possa mais te encontrar

Ich bewundere den Specht am Holz des AngicoAdmiro o pica-pau na madeiro do angico
Der den ganzen Nachmittag verbrachteQue passou a tarde inteira
Tiktak, tiktakTeco teco, tico tico
Spürt keinen KopfschmerzNem sente dor de cabeça
Noch bricht er die Spitze seines SchnabelsNem quebra a ponta do bico

Lauf, Junge, steig von dem Guavenbaum herunterCorre moleque, desce dessa goiabeira
Der Besitzer kommt rennend, will dich abfangenQue o dono vem na carreira, querendo te derrubar
Verschwinde im Dschungel, spring über den Zaun wie eine KatzeSome no mato, pula cerca feito um gato
Denn es ist unklug, Früchte aus dem Obstgarten zu stehlenSem sentir que é insensato roubar fruta do pomar

Sprang in den Teich, denn ich weiß, er blutetPulou pro açude, que eu sei que ele tá sangrando
Um ihn schwimmend zu überqueren, habe ich Angst vor dem ErtrinkenPra atravessá-lo nadando, sei medo de se afogar
Fische bei der Überflutung, wo der Damm ausläuftPescar piaba, onde o barreiro deságua
Spiele mit dem Wasserhuhn, das Fangen und AbtauchenBrincar de galinha-d'água,do pega e de mergulhar
Dann in die Herausforderung springendDepois jogar-se na enchente do desafio
Und am Ende des Flusses vom Brückenrand springenE descer no doço do rio e fim da ponte pular

Komm zurück auf die StraßeVolta pra rua
Das Leben ist nur ein SpielQue a vida é só brincadeira
Es ist Tausch, FlaggenrundeÉ toca, barra-bandeira
Peteca und lass dich gehenPeteca e rende-se-lá

Es ist auch ein Floh, ein kindliches BallspielÉ carrapata, burrinha jogo de bola
Bleibe bei den Kreisel, Halbschuhe, Billard, 12-Ball-BillardFica pião, meia sola, sinuca, bila bilhar
Fremdes Land, Rad, Zigaretten, Flasche, LehmkekseTerras alheias, roda, notas de cigarro, garrafão, bolinho de barro
Höhle, Ring, KriegCaverna, anel, guerrear

Topf zerbrechen, Seil springen, SportQuebra panela, pula corda, academia
Schmierseil, Giro suchen, im Regen rennen, schreienPau de sebo, caçar gia, correr na chuva, gritar
Sammle Cashew-Nüsse, wirf die SteineJunta castanha de caju, joga pitelo
Baue dein Schloss aus Sand, lass es nicht einstürzenNa areia faz teu castelo, não deixa desmoronar

Bau, JungeConstrói, menino
Dein RollautoTeu carro de rolamento
Mach deinen Drachen, denn der WindFaz tua pipa que o vento
Ruft dich zum Fliegen einTe chama pra empinar

Komm aber nichtSó não me venhas
Spiele VersteckenBrincando de esconde-esconde
Denn ich fürchte, du bleibst irgendwoPois temo que fiques onde
Wo ich dich nicht mehr finden kannEu não possa mais te encontrar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Em Canto e Poesia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección