Traducción generada automáticamente

Ó Senhor Guarda (não leve a mal)
Emanuel
Ô Monsieur le Gardien (ne le prends pas mal)
Ó Senhor Guarda (não leve a mal)
AVEC MA FIANCÉECOM A MINHA NOIVA
JE SUIS ALLÉ ME BALADER UN JOURFUI UM DIA PASSEAR
ET J'AI GARÉ LA VOITUREE PAREI O CARRO
JUSTE AU BORD DE LA MERMESMO À BEIRINHA DO MAR
AVEC L'AIR DE LA PLAGECOM O AR DA PRAIA
LE DÉSIR M'A FRAPPÉO DESEJO DEU À COSTA
JE SUIS DEVENUE FOUEU FIQUEI LOUCO
ET ELLE EN BIKINI À L'EXPOSITIONE ELA DE BIQUINHO À MOSTRA
MAIS SUDDENEMENT EST ARRIVÉ LE GARDIEN CÔTIERMAS DE REPENTE SURGIU O GUARDA COSTEIRO
QUI A DIT TOUT DE SUITEQUE LOGO DISSE
C'EST QUOI CETTE HONTE ?QUE POUCA VERGONHA É ESTA?
JE ME SUIS LEVÉEU LEVANTEI-ME
ALORS DU SIÈGE ARRIÈREENTÃO DO BANCO TRASEIRO
J'AI SUPPLIÉ TOUTPEDI POR TUDO
POUR NE PAS GÂCHER LA FÊTEP´RA NÃO ME ESTRAGAR A FESTA
Oh MONSIEUR LE GARDIEN NE LE PRENDS PAS MALOh SENHOR GUARDA NÃO LEVE A MAL
CE QUE TU VOIS N'EST PAS QUE DU BLABLAO QUE ESTÁ VENDO NÃO É SÓ O TAL E TAL
Oh MONSIEUR LE GARDIEN REGARDE BIENOh SENHOR GUARDA VEJA LÁ BEM
NOUS SOMMES FIANCÉSNÓS SOMOS NOIVOS
REGARDE L'ANNEAU QU'ELLE AOLHE O ANEL QUE ELA TEM
Oh MONSIEUR LE GARDIEN NE LE PRENDS PAS MALOh SENHOR GUARDA NÃO LEVE A MAL
NOUS AVONS MÊME NOTRE MARIAGE PRÉVUNÓS ATÉ ESTAMOS DE CASAMENTO MARCADO
Oh MONSIEUR LE GARDIEN REGARDE BIENOh SENHOR GUARDA VEJA LÁ BEM
NOUS ALLONS NOUS MARIERVAMOS CASAR
LE VINGT DU MOIS PROCHAINA VINTE DO MÊS QUE VEM
APRÈS M'AVOIR ÉCOUTÉDEPOIS DE OUVIR-ME
ET VÉRIFIÉ QUE C'ÉTAIT VRAIE PROVAR QUE ERA VERDADE
LE MONSIEUR LE GARDIEN A DIT AVEC AUTORITÉO SENHOR GUARDA DISSE COM AUTORIDADE
SOYEZ HEUREUX, POUR MOI TOUT VA BIENSEJAM FELIZES QUE PARA MIM ESTÁ TUDO BEM
J'AI FAIT LA MÊME CHOSE QUAND J'ÉTAIS FIANCÉ AUSSIEU FIZ O MESMO QUANDO ERA NOIVO TAMBÉM
ET AINSI NOUS SOMMES RESTÉS ELLE ET MOI TOUTE L'APRÈS-MIDIE ASSIM FICÁMOS ELA E EU A TARDE INTEIRA
MAIS CET ÉVÉNEMENT NE NOUS A PAS QUITTÉS DE LA MÉMOIREMAS ESTE CASO NÃO NOS SAÍU DA MEMÓRIA
QUAND NOUS NOUS MARIERONS, LUI AI-JE DIT EN PLAISANTANTQUANDO CASARMOS, DISSE-LHE EU NA BRINCADEIRA
CE SERA SI BEAU DE SE SOUVENIR DE CETTE HISTOIREVAI SER TÃO LINDO RECORDARMOS ESTA HISTÓRIA



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emanuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: