Traducción generada automáticamente

Que Grande Bronca
Emanuel
Quelle Grande Galère
Que Grande Bronca
Le Miguel a dit au Manel, on va se faire un bon dînerO Miguel disse ao Manel, vamos fazer uma jantarada
Amène ta Maria et dormez ici cette nuitTraz a tua Maria e dormem cá em casa
Le chorizo était si bon et le poulet avait un goût de pouletO chouriço era tão bom e o frango sabia a pito
Et ils ont arrosé tout ça avec 5 litres de rougeE regaram tudo aquilo com 5l de tinto
Quand ils se sont couchés chacun de leur côtéQuando se foram deitar cada um para seu lado
C'était tellement la fête qu'ils sont entrés dans la mauvaise chambreEra tão grande a piela que entraram no quarto errado
La Maria et la Sofia dormaient si bienA Maria e a Sofia estavam a dormir tão bem
Mais là dans le noir comme le lit était si chaudMas lá no escurinho como o leito tão quentinho
Chacun donne ce qu'il aCada um dá o que tem
Mais le matin en se réveillant elles ont crié Quelle grandeMas do Manhã ao acordar elas gritaram Que grande
galère, quelle grande galèrebronca, que grande bronca
Avec la fête ils ont échangé de lit Quelle grande galère,Com a piela eles de cama trocaram Que grande bronca,
quelle grande galèreque grande bronca
C'est le Miguel qui s'est couché avec la Maria C'est le Manel qui s'estFoi o Miguel que se deitou com a Maria Foi o Manel que se
couché avec la Sofia (2x)deitou com a Sofia (2x)
La Maria et la Sofia ne s'en sont même pas souciéesA Maria e a Sofia até nem se importaram
Car après tout c'est eux qui se sont trompésPois afinal de contas foram eles que se enganaram
Avec tendresse elles ont dit mes chéris laissez tomberCom carinho elas disseram meus queridos deixei lá
Ce qui est fait est fait, pas de remède à çaO que não tem remédio remediado está
C'est le Miguel et le Manel qui n'ont pas compris la chansonO Miguel e o Manel é que na foram na cantiga
Ils avaient mal à la tête et même des douleurs au ventreTinham dores de cabeça e até dores de barriga
Mais une chose est sûre, ils ont appris la leçonMas uma coisa é certa aprenderam a lição
Car la prochaine fois ils vont boire un verre au lieu d'unPois da próxima vez vão beber um copinho em vez de um
gros bidongarrafão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emanuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: