Traducción generada automáticamente

Cartagine
Emanuele Aloia
Carthage
Cartagine
When we're together, time first speeds up and then goes in reverseQuando stiamo insieme il tempo prima avanza e poi va all'incontrario
For every battle we’ve fought, I think of all the kisses that were stolen from usPer ogni nostra guerra penso a tutti i baci che ci hanno rubato
We said enough without ever saying goodbyeCi siamo detti basta senza mai dirci addio
Because we already know that one day we’ll meet againPerché sappiamo già che un giorno ci rincontreremo
In this life or another, I’ll be there with youIn una vita o un'altra con te ci sarò io
What I see is blurry, but you stay in focusCiò che vedo è sfocato ma tu resti in primo piano
So I take a step back just for a momentE allora torno indietro solo un attimo
Every time I’m with youTutte le volte che sono insieme a te
It’s like a revolutionary eventÈ come un evento rivoluzionario
The East-West Schism, the fall of CarthageLo scisma d'Oriente, il crollo di Cartagine
Every time I say I love youTutte le volte che ti dico ti amo
Only for you, the sea moves the tidesSoltanto per te il mare muove le maree
Time shifts the hands, writes new pagesIl tempo sposta le lancette, scrive nuove pagine
When I hold your handQuando stringo la tua mano
The Berlin Wall falls, the Roman Empire crumblesCrolla il muro di Berlino, cade l'Impero Romano
Back then we were what no one could imagineAll'epoca eravamo quello che nessuno poteva immaginare
In the midst of a thousand centuries of history at the Emperor's courtIn mezzo a mille secoli di storia alla corte dell'Imperatore
I’ve never told you, but you know for meNon te l'ho detto mai ma tu lo sai per me
You’re what I never thought could existSei ciò che non credevo potesse più esistere
If one day you leave, I want you to know thatSe un giorno te ne andrai vorrei sapessi che
We’ve always been us inside that kiss in Times SquareSiamo sempre stati noi dentro quel bacio di Time Square
Every time I’m with youTutte le volte che sono insieme a te
It’s like a revolutionary eventÈ come un evento rivoluzionario
The East-West Schism, the fall of CarthageLo scisma d'Oriente, il crollo di Cartagine
Every time I say I love youTutte le volte che ti dico ti amo
Only for you, the sea moves the tidesSoltanto per te il mare muove le maree
Time shifts the hands, writes new pagesIl tempo sposta le lancette, scrive nuove pagine
When I hold your handQuando stringo la tua mano
The Berlin Wall falls, the Roman Empire crumblesCrolla il muro di Berlino, cade l'Impero Romano
Just us two like satellitesNoi due come satelliti
Who’ve seen the moon up closeChe han visto da vicino anche la luna
We loved each other so much that I have no memoryCi siamo amati così tanto che non ho memoria
But I’d start all over again from prehistory, ah, ahMa ricomincerei daccapo fin dalla Preistoria, ah, ah
For you, I filled the ocean with tears, ah, ah, ahPer te ho riempito l'oceano di lacrime, ah, ah, ah
Because you’re fragile like CarthagePerché sei fragile come Cartagine
Every time I’m with youTutte le volte che sono insieme a te
It’s like a revolutionary eventÈ come un evento rivoluzionario
The East-West Schism, the fall of CarthageLo scisma d'Oriente, il crollo di Cartagine
Every time I say I love youTutte le volte che ti dico ti amo
Only for you, the sea moves the tidesSoltanto per te il mare muove le maree
Time shifts the hands, writes new pagesIl tempo sposta le lancette, scrive nuove pagine
When I hold your handQuando stringo la tua mano
The Berlin Wall falls, the Roman Empire crumblesCrolla il muro di Berlino, cade l'Impero Romano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emanuele Aloia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: