Traducción generada automáticamente

Girasoli
Emanuele Aloia
Sunflowers
Girasoli
In your eyes I saw Van Gogh's sunflowersNei tuoi occhi ho visto i girasoli di Van Gogh
And I felt you closer for a momentE ti ho sentita più vicina per un attimo
I gave everything I had until I lost itHo dato tutto ciò che avevo fino a perderlo
Our love like art in every centuryIl nostro amore come arte in ogni secolo
Days go by and I dream of a color for each seasonPassano i giorni e sogno un colore per ogni stagione
This sadness is just the essenceQuesta tristezza è solo l'essenza
Of unfinished art they call loveDi arte incompiuta che chiamano amore
Reflection of light like a sunflowerRiflesso di luce come un girasole
Echo of life, distant wordsEco di vita, parole lontane
I see a thousand shades far awayVedo lontano mille sfumature
That make the moment almost immortalChe rendono l'attimo quasi immortale
In your eyes I saw Van Gogh's sunflowersNei tuoi occhi ho visto i girasoli di Van Gogh
And I felt you closer for a momentE ti ho sentita più vicina per un attimo
I gave everything I had until I lost itHo dato tutto ciò che avevo fino a perderlo
Our love like art in every centuryIl nostro amore come arte in ogni secolo
And your lips like Monet's flowersE le tue labbra come fiori di Monet
Your scent is the mystery of StonehengeIl tuo profumo è il mistero di Stonehenge
I have a thousand paintings hanging on the wallHo mille quadri che ho appesi sul muro
Only with you I saw a futureSolo con te ci vedevo un futuro
Before even the sky seemed more etherealPrima anche il cielo sembrava più etereo
Now it's covered as if it were smokeOra è coperto come fosse fumo
Dust blows over your heartSoffia la polvere sopra il tuo cuore
Promise me I'll see you returnGiurami che ti vedrò ritornare
Like a painting that has lost its colorCome un dipinto che ha perso colore
Promise me I'll draw againPromettimi che tornerò a disegnare
And I'll look at you as if you wereE ti guarderò come se fossi
A painting by Salvador DalìUn dipinto di Salvador Dalì
Another Monday, I wish you were hereUn altro lunedì, vorrei fossi qui
Like the two lovers by René MagritteCome i due amanti di René Magritte
In your eyes I saw Van Gogh's sunflowersNei tuoi occhi ho visto i girasoli di Van Gogh
And I felt you closer for a momentE ti ho sentita più vicina per un attimo
I gave everything I had until I lost itHo dato tutto ciò che avevo fino a perderlo
Our love like art in every centuryIl nostro amore come arte in ogni secolo
And your lips like Monet's flowersE le tue labbra come fiori di Monet
Your scent is the mystery of StonehengeIl tuo profumo è il mistero di Stonehenge
You who have seen inside me a thousand museumsTu che hai visto dentro me mille musei
I who only saw empty corridorsIo che vedevo solo vuoti corridoi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emanuele Aloia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: