Traducción generada automáticamente
The Past Should Stay Dead
Emarosa
El pasado debe permanecer muerto
The Past Should Stay Dead
Sábanas a medida, para arreglar esta cama sucia
Tailored sheets, to fix this dirty bed
por una vez esta suciedad no se va a quitar todo
For once this dirt won't come all off
No puedo ser empujado a un lado
I can't be pushed aside
Viento sopla a través de puertas cerradas
Wind is blowing thru closed doors
Con sombras bailando en la sala (sala)
With shadows dancing in the hall (hall)
Ahora al suelo, gatear a un lado
Now hit the floor, crawl to the side
Todos hemos hecho mejores movimientos a pesar de la ralentización de nuestros pies
We've all made better moves despite the slowing of our feet
Por una vez
For once
Dejemos el sueño a otra persona
Lets leave the dreaming to someone else
Nuestro tiempo se ha escabullio
Our time has slipped away
Nos hundimos más rápido, más rápido, no más juego
We're sinking faster, faster, no more play
Prepárate para la captura
Get ready for the catch
Estoy en el siguiente paso, esperando nuestro año
I'm at the next step, waiting for our year
Y de una vez te deja sin respiración
And all at once it leaves you breathless
Con casi nada, pero con las manos abiertas
With next to nothing, but open hands
Alcanza la mano, agárrate apretado
Reach out, hold on tight
Sé que duele, pero sigue intentándolo
I know it hurts but keep trying
Y con tu suerte
And with your luck
Esto no será más rápido
This won't be over quick
De la nada te sorprende
Out of the blue it strikes you
¿Qué queda por atrapar sino el miedo a dejar ir?
What's left to catch but the fear of letting go?
Y muerde
And bite down
El estrés se vuelve más duro ahora
The stress get harder now
El estado de ánimo es bajo
The mood is let down
Deja que juegue por última vez
Let it play for the last time
toma este último segundo para saber quién se va
Take this last second to know who's walking out
Por una vez no seas tan débil
For once don't be so weak
Respalde los sentimientos que reclamas ahora
Back up the feelings that you claim now
Cae más profundamente en un mundo que no puedes explicar
Fall deeper into a world, that you can't explain
Por una vez no seas tan débil
For once don't be so weak
Veo el error que eres tú
I see the mistake that is you
No intentes otra línea, sé la verdad
Don't try another line, I know the truth
Y deja que el odio te salve cuando nada más lo hará
And let hate save you when nothing else will
Bueno, deja que te salve cuando nada más lo hará
Oh, well let it save you when nothing else will
(Deja que te salve)
(Let it save you)
El estado de ánimo es bajo
The mood is let down
Deja que juegue por última vez
Let it play for the last time
toma este último segundo para saber quién está saliendo
Take this last second to know who's walking out
Sabemos quién lo hace mejor
We know who does it best
Viento sopla a través de puertas cerradas
Wind is blowing thru closed doors
Con sombras bailando en la sala
With shadows dancing in the hall
Ahora al suelo, gatear a un lado
Now hit the floor, crawl to the side
Todos hemos hecho mejores movimientos a pesar de la ralentización de nuestros pies
We've all made better moves despite the slowing of our feet
Deja que el odio te salve cuando nada más lo hará
Let hate save you when nothing else will
Sé la verdad, no te salvará
I know the truth, it won't save you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emarosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: