Traducción generada automáticamente
Help You Out
Emarosa
Ayudarte
Help You Out
Lo sé
I know
Maldita sea, podría soltarlo, pero no está bien
Damn it, I could let go, but it isn't right
Cómo se siente amarte todo el tiempo, sí
How it feels to love you all the time, yeah
Pero supongo que eso es a lo que estamos acostumbrados
But I guess that's what we're used to
Oh, lo sé
Oh, I know
Muéstrame que es la última vez, no otra mentira
Show me it's the last time, not another lie
Rápido y suelto, no eres del tipo solitario
Fast and loose, you're not the lonely type
Pero supongo que eso es a lo que estamos acostumbrados
But I guess that's what we're used to
Todo mi tiempo para ti
All of my time for you
Todas mis líneas se usan
All of my lines are used
Oh, sé que estás realmente doliendo mucho ahora mismo
Oh, I know you're really hurtin' a lot right now
Deja que te ayude, te ayude
Let me help you, help you out
¿No crees que yo también estoy sintiendo algo?
Don't you think I'm feeling something, too
Cuando estás caminando sobre un cable
When you're walking on a wire
¿Y todo está en llamas, fuego?
And everything's on fire, fire?
Lo sé
I know
Te encanta, déjalo, deja ir a otra vida
You love it, leave it, let go to another life
¿Cómo superamos los tiempos más difíciles? - Sí, sí
How did we get through the hardest times? Yeah
Pero supongo que eso es a lo que estamos acostumbrados
But I guess that's what we're used to
Todo mi tiempo para ti
All of my time for you
Todas mis líneas se usan
All of my lines are used
Oh, sé que estás realmente doliendo mucho ahora mismo
Oh, I know you're really hurtin' a lot right now
Deja que te ayude, te ayude
Let me help you, help you out
¿No crees que yo también estoy sintiendo algo?
Don't you think I'm feeling something, too
Cuando estás caminando sobre un cable
When you're walking on a wire
¿Y todo está en llamas, fuego?
And everything's on fire, fire?
Oh, sé que estás realmente doliendo mucho ahora mismo
Oh, I know you're really hurtin' a lot right now
Deja que te ayude, te ayude
Let me help you, help you out
¿No crees que veo algo en ti?
Don't you think I see something in you
Cuando estás caminando sobre un cable
When you're walking on a wire
¿Y todo está en llamas, fuego?
And everything's on fire, fire?
Toma mi amor, mi odio
Take my love, my hate
Salva a la familia, luego guarde la cara
Save the family, then save face
Puedes tomar mi lugar, vivir mis caminos
You can take my place, live my ways
Pero te conozco, por lo que hemos pasado
But I know you, what we've been through
Dije que sí, lo dije en serio, ¿no?
I said I do, I meant it, didn't you?
Oh, sé que estás realmente doliendo mucho ahora mismo
Oh, I know you're really hurtin' a lot right now
Deja que te ayude, te ayude
Let me help you, help you out
¿No crees que yo también estoy sintiendo algo?
Don't you think I'm feeling something, too
Cuando estás caminando sobre un cable
When you're walking on a wire
¿Y todo está en llamas, fuego?
And everything's on fire, fire?
Oh, sé que estás realmente doliendo mucho ahora mismo
Oh, I know you're really hurtin' a lot right now
Deja que te ayude, te ayude
Let me help you, help you out
¿No crees que veo algo en ti?
Don't you think I see something in you
Cuando estás caminando sobre un cable
When you're walking on a wire
¿Y todo está en llamas, fuego?
And everything's on fire, fire?
(Sé que realmente estás doliendo mucho en este momento)
(I know you're really hurtin' a lot right now)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emarosa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: