Traducción generada automáticamente

Sure
Emarosa
Sûr
Sure
Je n'ouvre pas mon cœur, je mets ça de côtéI'm not open feeling emotion, put it away
Et je peux même pas te dire où j'en suis làAnd I can't even tell you where I am right now
Parce que je ne me sens pas bien, et elle ne se sent pas bienBecause I don't feel light, and she don't feel right
On devrait pas être, pas être, pas être, ici on estWe shouldn't be, shouldn't be, shouldn't be, here we are
Et j'ai déjà changé de visage pour montrer que ça vaAnd I've already changed my face to show that I'm okay
Mais je suis coincé, triste et je dis qu'on peut réessayerBut I'm stuck sad and saying we can try it again
T'as la tête dans les mains, je me laisse allerYou've got your head in your hands, I am giving in
Tu veux en parlerYou want to talk about
Peut-être que c'est pour ça que je ressens tout à voix hauteMaybe that's the reason I've been feeling out loud
Et tout ça revient à ce qu'on t'a perduAnd it all comes down we lost you
Je pense qu'on se reverra, j'en suis sûrI think we'll meet again, I'm sure
Et tout s'effondre sans toiAnd it all goes down without you
Je pense qu'on se reverra, j'en suis sûrI think we'll meet again, I'm sure
Je gère mes émotions, je mets ça de côtéI'm coping taking emotion, put it away
Et je peux même pas te dire comment je me sens làAnd I can't even tell you how I feel right now
Parce que je ne vois pas la lumière, et je ne me sens pas bienBecause I don't see light, and I don't feel right
On devrait pas être, pas être, pas être, ici on estWe shouldn't be, shouldn't be, shouldn't be, here we are
Et je voulais changer ton nomAnd I wanted to change your name
Et elle aurait pu avoir le mêmeAnd she could have the same
Mais je suis coincé, triste et je dis qu'on peut réessayerBut I'm stuck sad and saying we can try it again
T'as la tête dans les mains, je me laisse allerYou've got your head in your hands, I am giving in
Tu veux en parlerYou want to talk about
Peut-être que c'est pour ça que je ressens tout à voix hauteMaybe that's the reason I've been feeling out loud
Et tout ça revient à ce qu'on t'a perduAnd it all comes down we lost you
Je pense qu'on se reverra, j'en suis sûrI think we'll meet again, I'm sure
Et tout s'effondre sans toiAnd it all goes down without you
Je pense qu'on se reverra, j'en suis sûrI think we'll meet again, I'm sure
Maintenant je me souviens des mots de la berceuseNow I remember the words to the lullaby
Que je voulais te chanterI wanted to sing to you
Maintenant je me souviens de la façon dont j'ai craquéNow I remember the way that I buckled
Sous le poids d'un ballon noirUnder the weight of a black balloon
Et tout ça revient à ce qu'on t'a perduAnd it all comes down we lost you
Je pense qu'on se reverra, j'en suis sûrI think we'll meet again, I'm sure
Et tout s'effondre sans toiAnd it all goes down without you
Je pense qu'on se reverra, j'en suis sûrI think we'll meet again, I'm sure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emarosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: