Traducción generada automáticamente

Woman
Emarosa
Mujer
Woman
Estaba hastiadoI was jaded
Estaba hastiado cuando llegasteI was jaded when you came along
Y te dije entonces lo que me digo a mí mismoAnd I told you then what I tell myself
Siempre había alguien más por ahíThere was always someone else out there
Si quieres desahogarteIf you want to eat your heart out
Hay un rumor de que no tengo nada que perderThere's a rumor I've got nothing to lose
Y quieres intentar descubrirloAnd you want to try and find out
Entonces te seguiré el juegoThen I'll string along with you
Pero para decirte la verdad (decir la verdad)But to tell you the truth (to tell the truth)
Solo soy alguien para usar (solo alguien para usar)I'm just somebody to use (just somebody to use)
Así que puedes aceptarlo o dejarlo, nena (alejarte)So you can take it or leave it, baby (walk away)
Pero no eres la mujer para míBut you are not the woman for me
Mujer para míWoman for me
Eres para siempreYou're forever
Eres para siempre, pero yo solo por un ratoYou're forever, but I'm just awhile
Y nunca cambiaré porque no eres su nombreAnd I'll never change 'cause you're not her name
Pero sé que ella está en algún otro lugar por ahíBut I know she's somewhere else out there
Si quieres desahogarteIf you want to eat your heart out
Hay un rumor de que no tengo nada que perderThere's a rumor I've got nothing to lose
Y quieres intentar descubrirloAnd you want to try and find out
Entonces te seguiré el juegoThen I'll string along with you
Pero para decirte la verdad (decir la verdad)But to tell you the truth (to tell the truth)
Solo soy alguien para usar (solo alguien para usar)I'm just somebody to use (just somebody to use)
Así que puedes aceptarlo o dejarlo, nena (alejarte)So you can take it or leave it, baby (walk away)
Pero no eres la mujer para míBut you are not the woman for me
Y para decirte la verdad (decir la verdad)And to tell you the truth (to tell the truth)
Solo eres alguien para perder (solo alguien para perder)You're just somebody to lose (just somebody to lose)
Así que puedes aceptarlo o dejarlo, nena (alejarte)So you can take it or leave it, baby (walk away)
Pero no eres la mujer para míBut you are not the woman for me
Mujer para míWoman for me
No te daré lo que me estás dandoI won't give you what you're giving
Así que acéptaloSo live with that
No siento lo que estás sintiendoI don't feel the way you're feeling
Así que acéptaloSo live with that
Dime que ves un futuroTell me you're seeing a future
¿Cómo puedes decir que es amor verdadero?How come you're saying it's true love
Haría cualquier cosa por ello pero no soy la indicada para tiI would do anything for it but I ain't the body for you
Pero para decirte la verdadBut to tell you the truth
Solo soy alguien para usarI'm just somebody to use
Así que puedes aceptarlo o dejarlo, nenaSo you can take it or leave it, baby
Pero no eres la mujer para míBut you are not the woman for me
Y para decirte la verdad (decir la verdad)And to tell you the truth (to tell the truth)
Solo eres alguien para perder (solo alguien para perder)You're just somebody to lose (just somebody to lose)
Así que puedes aceptarlo o dejarlo, nena (alejarte)So you can take it or leave it, baby (walk away)
Pero no eres la mujer para míBut you are not the woman for me
Mujer para míWoman for me
Pero no eres la mujer para míBut you are not the woman for me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emarosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: