Traducción generada automáticamente
The Warning
Embrace Today
La Advertencia
The Warning
tienes que vivir con el dolor cada vez que leo sobre tu maldita historiayou got to live with the pain every time i read about your fucking story
y la forma en que se han convertido.and the way they've become.
son todos malditamente iguales, después de todo este tiempo, después de todos estos años,they're all the fucking same, after all this time after all these years,
nunca tuviste la oportunidad de admitir tu error,you never had the chance to say your wrong,
intentaste culparme por toda la mierda que nunca dijeyou tried to blame me for all the shit i never said
si pudiera recuperar todo lo que te di.if i could take back everything i gave you.
lo haría. porque eres tú quien tiene que vivir con el dolor.i would. because your the one whos got to live with the pain.
eres tú quien va a cometer los mismos errores.your the one whos gonn amake the same mistakes.
y todo el tiempo que intenté advertirte, no significas nada para mí.and all the time i tried to warn you, you mean shit to me.
así que jódete, eres tú quien tiene que vivir con el dolor,so fuck you, your the one whos gotta live with the pain,
y yo intenté advertirte.and i tried to warn you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Embrace Today y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: