Traducción generada automáticamente

El Mapa de Mi Interior
EME 15
La Carte de Mon Intérieur
El Mapa de Mi Interior
Quand le bruit dans ma têteCuando el ruido en mi cabeza
Ne me laisse pas en paixNo me dejas en paz
Quand je tombe dans cette dépressionCuando caigo en está depresión
Toi seul me comprendsSolo tú me entiendes
Et sais m'écouterY me sabes escuchar
Toi seul sais qui je suisSolo tú conoces quien soy yo
Personne d'autre n'a la carte de mon intérieurNadie más tiene el mapa de mi interior
Personne d'autre ne fait du bien à mon cœurNadie más le hace bien a mi corazón
Comme un phare dans le brouillardComo un faro entre la niebla
Qui me guide dans la tempêteQue me guía en la tormenta
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando más te necesito estas
Comme le vent sous mes ailesComo viento entre las alas
Dans les bons et les mauvais momentsEn las buenas y en las malas
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando mas te necesito estas
Personne d'autre n'a la carte de mon intérieurNadie más tiene el mapa de mi interior
Quand parfois je pense à partirCuando a veces pienso en irme
Très loin d'iciMuy lejos de aquí
Quand le monde attend quelque chose de moiCuando el mundo espera algo de mi
Toi seul m'encourages et me fais sourireSolo tu me animas y me haces sonreír
Toi seul sais ce que j'étaisSolo tu conoces lo que fui
Personne d'autre n'a la carte de mon intérieurNadie más tiene el mapa de mi interior
Personne d'autre ne fait du bien à mon cœurNadie más le hace bien a mi corazón
Comme un phare dans le brouillardComo un faro entre la niebla
Qui me guide dans la tempêteQue me guía en la tormenta
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando más te necesito estas
Comme le vent sous mes ailesComo viento entre las alas
Dans les bons et les mauvais momentsEn las buenas y en las malas
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando mas te necesito estas
Personne d'autre ne sait allumerNadie más sabe encender
Cette lumière qui brille sur ma peauEsta luz que hay en mi piel
Personne d'autre ne me fait tant de bienNadie más me hace tanto bien
Personne d'autre ne peut direNadie mas puede decir
Qu'il connaît quelque chose de moiQue conoce algo de mi
Personne d'autre...Nadie más...
Comme un phare dans le brouillardComo un faro entre la niebla
Qui me guide dans la tempêteQue me guía en la tormenta
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando mas te necesito estas
Comme un phare dans le brouillardComo un faro entre la niebla
Qui me guide dans la tempêteQue me guía en la tormenta
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando más te necesito estas
Comme le vent sous mes ailesComo viento entre las alas
Dans les bons et les mauvais momentsEn las buenas y en las malas
Quand j'ai le plus besoin de toi, tu es làCuando mas te necesito estas
Personne d'autre, personne d'autre, personne d'autreNadie más, nadie más, nadie más
Ne fait du bien à mon cœur.Le hace bien a mi corazón.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EME 15 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: