Traducción generada automáticamente

Te Regalo
Eme MalaFe
Je T'offre
Te Regalo
Je t'offre mes yeuxTe regalo mis ojos
Si un jour tu ne peux plus voir au-delà du soleilSi un día no puedes ver más allá del Sol
Je t'offre mon tempsTe regalo mi tiempo
Et je sais qu'il n'y a pas de meilleure investissementY sé que de todas no hay mejor inversión
Tu es arrivée dans ma vieTú llegaste a mi vida
Et tu as fait ressortir en moi, ma meilleure versionY sacaste dentro de mí, mi mejor versión
Je n'ai pas peur de dire au monde que je t'aimeNo tengo miedo de decirle al mundo que te quiero
Tout ce que j'ai vu se briserTodo lo que yo vi romperse
Elle le répare d'un souffleElla con un soplo vuelve a arreglar
Tu es arrivée dans ma vieTú llegaste a mi vida
Et moi qui ne brillais plus, je brille à nouveauY yo que ya no brillaba, he vuelto a brillar
Ce n'est que quand le monde s'arrêteraSolo cuando se acabe el mundo
Que notre histoire aura une finEs que nuestra historia tendrá un final
Je n'ai pas peur de dire au monde que je t'aimeNo tengo miedo de decirle al mundo que te quiero
Ma fille, je te jure que le temps passe quand tu me regardesMi niña, te juro que pasa el tiempo cuando me miras
Promets-moi que tu ne partiras jamais de ma vieProméteme que nunca te vas a ir de mi vida
Si elle me demande les étoiles, je lui descends le cielSi me pide las estrellas le bajo el cielo
Je n'ai pas peur que tu sois ma filleYo no tengo miedo de que seas mi niña
Je t'adore, le temps passe quand tu me regardesTe adoro, se pasa el tiempo cuando me miras
Promets-moi que tu ne partiras jamais de ma vieProméteme que nunca te vas a ir de mi vida
Si elle me demande les étoiles, je lui descends le cielSi me pide' las estrellas, le bajo el cielo
Je n'ai pas peurYo no tengo miedo
Oh ma chérie, comme je t'aime, putain !Ay mija, como la quiero ¡chingao!
Voici ton Eme, ma belleAquí está su Eme, mamacita
Dis-le, Radiante, TommyDíselo Radiante, Tommy
Comme toi, il n'y en a pas deuxComo tú no hay dos
Tu es arrivée dans ma vie et ma chance a changéLlegaste a mi vida y cambió mi suerte
Tu m'as appris à regarder là où je dois vraiment regarderMe enseñaste a mirar donde en verdad tengo que mirar
J'ai appris à aimer, à ne pas juger tant les gensAprendí a querer, a no juzgar tanto a la gente
De toutes mes erreurs, j'ai tiré quelque chose de bon à la finDe todos mis errores saqué algo bueno al final
Toi ma bandit, moi ton banditTú mi bandida, yo tu bandido
Où que tu ailles, ma, je te suisPa' donde vayas, ma, yo te sigo
Personne ne te regarde comme je te regardeNadie te mira como te miro
Ni ne prend soin de toi comme je prends soin de toiNi te cuida como te cuido
Toi ma bandit, moi ton banditTú mi bandida, yo tu bandido
Où que tu ailles, ma, je te suisPa' donde vayas, ma, yo te sigo
Personne ne te regarde comme je te regardeNadie te mira como te miro
Ni ne prend soin de toi comme je prends soin de toiNi te cuida como te cuido
Ma fille, je te jure que le temps passe quand tu me regardesMi niña, te juro que pasa el tiempo cuando me miras
Promets-moi que tu ne partiras jamais de ma vieProméteme que nunca te vas a ir de mi vida
Si elle me demande les étoiles, je lui descends le cielSi me pide las estrellas le bajo el cielo
Je n'ai pas peur que tu sois ma filleYo no tengo miedo de que seas mi niña
Je t'adore, le temps passe quand tu me regardesTe adoro, se pasa el tiempo cuando me miras
Promets-moi que tu ne partiras jamais de ma vieProméteme que nunca te vas a ir de mi vida
Si elle me demande les étoiles, je lui descends le cielSi me pide' las estrellas, le bajo el cielo
Je n'ai pas peurYo no tengo miedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eme MalaFe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: