Traducción generada automáticamente

End of an Era
Emei
Fin de una era
End of an Era
Es como sentir esta situación de perdición inminente que está sucediendo aquíIt's kinda like feeling this impending doom situation happening here
Jajaja, okayHahaha, okay
Podría ser la última vez que desperdiciemos el tiempo en un sofá usado gritando demasiado fuerteCould be the last time that we waste time on a used couch yelling too loud
Definitivamente me acostaría con ese chico de Canadá y me casaría con Brad Pitt y mataría al tipo en acapellaI would definitely fuck that guy from Canada and marry Brad Pitt and kill the dude in acapella
La última vez que nos drogamos viendo Pixar en una noche escolarLast time that we get high watching Pixar on a school night
Y tenemos un pequeño crush en CenicientaAnd we've got a little crush on Cinderella
En noches como esta, no quiero crecerOn nights like this, I don't wanna grow up
Y me estoy poniendo sentimentalAnd I'm getting sentimental
¿Lo haremos de nuevo?Will we do this again?
Porque es tan existencial que esto podría ser el'Cause it's so existential that this might be the
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, end of an era
Fin, fin, fin de esto (oh)End, end, end of it (oh)
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, end of an era
Dios, es triste, pero estaremos bienGod, it's sad, but we'll be fine
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, еnd of an era
Fin, fin, fin de esto (oh)End, end, end of it (oh)
Fin, fin, fin de una eraEnd, еnd, end of an era
Dios, es triste, pero estaremos bienGod, it's sad, but we'll be fine
Y en diez años, ¿hablaremos de cosas triviales?And in ten years, will we small talk?
¿Sobre los buenos días o nos criticaremos?About the good days or will we shit talk?
Escuché que se casó con un abogado, doctor, hija de políticoHeard she's married to a lawyer, doctor, politician's daughter
Qué jugadorWhat a baller
Pero ahora mismo, estoy en el mismo sofá, tres fines de semana hasta que me mudeBut right now, I'm on the same couch, three weekends until I move out
Vendiendo toda mi ropa en Facebook, eBaySelling all my clothes on Facebook, eBay
Diciéndole a todos mis amigos que me manden mensajes todos los díasTelling all my friends to text me everyday
Y me estoy poniendo sentimentalAnd I'm getting sentimental
¿Lo haremos de nuevo?Will we do this again?
Porque es tan existencial que esto podría ser el'Cause it's so existential that this might be the
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, end of an era
Fin, fin, fin de esto (oh)End, end, end of it (oh)
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, end of an era
Dios, es triste, pero estaremos bienGod, it's sad, but we'll be fine
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, end of an era
Fin, fin, fin de esto (oh)End, end, end of it (oh)
Fin, fin, fin de una eraEnd, end, end of an era
Dios, es triste, pero estaremos bienGod, it's sad, but we'll be fine
Ah, ahAh, ah
Fin de una eraEnd of an era
Ah, ahAh, ah
Fin de una eraEnd of an era



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: