Traducción generada automáticamente

Real Life
Emeli Sandé
Vida Real
Real Life
Si un soldado tuviera un arma apuntándomeIf a soldier had a gun to my head
¿Pelearías o simplemente te harías el muerto?Would you fight or would you just play dead?
Si no tenemos comida, no tenemos panIf we ain't got no food, ain't got no bread
¿Irías a trabajar para asegurarte de que los niños coman?Would you go and work, make sure the kids get fed?
Ves, ahora sé lo que es realmente agradableSee, I know now what's real nice
Pero ¿qué pasa con la vida real?But what about real life?
Sé que tenemos todo lo que alguna vez soñamos, está bienI know we got everything we've ever dreamed, alright
Pero ¿qué pasa con la vida real, real?But what about real, real life?
Si los años pasan y envejecemosIf the years go by and we be getting old
¿Seguirás viéndome, verás dentro de mi alma?Will you still see me, will you see within my soul?
A veces, cariño, no estaremos de acuerdoSometimes, baby, we won't agree
¿Vamos a trabajar en ello o te vas a ir de mi lado?Are we gon' work on it, or are you walkin' out on me?
Ves, ahora sé que las cosas son realmente agradablesSee, I know now things are real nice
Tenemos todoWe got everything
Pero ¿qué pasa con la vida real?But what about real life?
Sé que la flor está en flor, dulce paraíso de luna de mielI know the flower's in bloom, sweet honeymoon paradise
Pero ¿qué pasa con la vida real, real?But what about real, real life?
Estoy hablando de las seis de la mañanaI'm talkin' six in the morning
¿Quién está alimentando al bebé?Who's feeding baby?
Y el casero sigue llamandoAnd the landlord keeps calling
¿Estás ayudando a pagar el alquiler?You helping pay the rent
En la salud y en la enfermedadSickness and health
Tú a mi ladoYou by my side
¿Eres tú, cariño, quien siempre está dispuesto a acompañarme?Are you the one, baby, that's always down to ride?
Si estoy en el hospital, ¿me traerás mi medicina?If I'm in the hospital, will you bring my medicine?
Digamos que lo pierdo todo, ¿sigo siendo tu todo?Let's say I lose it all, am I still your everything?
Oh cariño, realmente necesito saberOh baby, I really need to know
Sé que ahora las cosas son realmente agradables, está bienI know now things are real nice, alright
Pero ¿qué pasa con la vida real?But what about real life?
Sé que tenemos todo lo que alguna vez soñamos, paraísoI know we got everything we've ever dreamed, paradise
Oh, pero ¿qué pasa con la vida real, real?Oh, but what about real, real life?
¿Y qué pasa con la vida real?And what about real life?
Oh, vida realOh, real, real life
Sí, sé que la flor está en flor, dulce paraíso de luna de mielYes, I know the flower's in bloom, sweet honeymoon paradise
Pero ¿qué pasa con la vida real?But what about real life?
¿Qué pasa con la vida real, real?What about real, real life?
Sí, ¿qué pasa con la vida real, real?Yeah, what about real, real life?
Sí, ¿qué pasa con la vida real, real?Yeah, what about real, real life?
Sí, ¿qué pasa con la vida real, real?Yeah, what about real, real life?
¿Puedo contar contigo?Can I count on you?
En la vida realIn real life
Quiero saber, hey, hmm mmm, vida realI wanna know, hey, hmm mmm, real life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emeli Sandé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: