Traducción generada automáticamente

Fobia Social (de Novo e de Novo e de Novo)
Emerald Hill
Fobia Social (una y otra vez y otra vez)
Fobia Social (de Novo e de Novo e de Novo)
Perdé tu miedo a quedarte afueraPerca o seu medo de ficar de fora
Aunque sea temprano, me voyAinda tá cedo mas eu vou embora
Porque en el fondo a nadie le importaPorque lá no fundo ninguém se importa
Perdé tu miedo a quedarte afueraPerca o seu medo de ficar de fora
Hay días que quiero ser extrovertidoTem dias que eu quero ser extrovertido
Hay días que odio tener amigosTem dias que eu detesto ter amigos
Si apenas salís y ya pensás en volverSe você mal sai e já pensa na volta
Perdé tu miedo a no saberPerca o seu medo de não saber
Cómo es la intimidad no declaradaComo é a intimidade não declarada
Una y otra vez y otra vez y otra vez y otra vezDe novo e de novo e de novo e de novo e de novo
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y me ahogo en mi incomodidadE eu me afogo no meu desconforto
Y nunca me siento dispuestoE eu nunca me sinto disposto
Y rompo la regla de oroE eu quebro a regra de ouro
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y nunca me siento dispuestoE eu nunca me sinto disposto
Y me ahogo en mi incomodidadE eu me afogo no meu desconforto
Y rompo la regla de oroE eu quebro a regra de ouro
Perdé tu miedo a quedarte afueraPerca o seu medo de ficar de fora
Mis amigos ni siquiera saben que me fuiMeus amigos nem sabem que eu fui embora
Si apenas salís y ya pensás en volverSe você mal sai e já pensa na volta
Perdé tu miedo a no saberPerca o seu medo de não saber
Cómo es la intimidad no declaradaComo é a intimidade não declarada
Una y otra vez y otra vez y otra vez y otra vezDe novo e de novo e de novo e de novo e de novo
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y me ahogo en mi incomodidadE eu me afogo no meu desconforto
Y nunca me siento dispuestoE eu nunca me sinto disposto
Y rompo la regla de oroE eu quebro a regra de ouro
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y me ahogo en mi incomodidadE eu me afogo no meu desconforto
Y nunca me siento dispuestoE eu nunca me sinto disposto
Y rompo la regla de oroE eu quebro a regra de ouro
Distancia emocional o soledadDistância emocional ou solidão
No sé, no séEu não sei, eu não sei
Si es cuestión de aislarmeSe for o caso de me isolar
Gané, ganéEu ganhei, eu ganhei
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y me ahogo en mi incomodidadE eu me afogo no meu desconforto
Y nunca me siento dispuestoE eu nunca me sinto disposto
Y rompo la regla de oroE eu quebro a regra de ouro
Y otra vez y otra vez y otra vezE de novo e de novo e de novo
Y me ahogo en mi incomodidadE eu me afogo no meu desconforto
Y nunca me siento dispuestoE eu nunca me sinto disposto
Y rompo la regla de oroE eu quebro a regra de ouro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerald Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: