Traducción generada automáticamente
Monster In A Maserati
Emerald Royce
Monstruo en un Maserati
Monster In A Maserati
Acabo de despertar y tu boca sigue estallandoJust woke up and your mouth's still popping
¿Por qué sigo rompiéndome la espalda por ti ahora?Why do I keep breaking my back for you now
Han pasado tres años y no puedo decirte nadaBeen three years can't tell you nothing
Arrástrame de vuelta al infierno porque necesito calmarmeDrag me back to hell cause I need to come down
¿Cuál es tu problema?What is your beef
Me tienes aquí moliendo los dientesGot me out here grinding my teeth
Actitud como si todo se tratara de míAttitude like its all about me
Porque te gusta pelear conmigo, ¿verdad?Cause you fuck with fighting me don't you
¿Cuál es tu problema?What is your beef
Me tienes aquí moliendo los dientesGot me out here grinding my teeth
Actitud como si todo se tratara de míAttitude like its all about me
Porque te gusta pelear conmigo, ¿verdad, nena?Cause you fuck with fighting me don't you baby
Me has sacado de quicio por última vezYou done pissed me off for the last time
Vas a hacer que rompa algo como si fuera la última vezYou gone make me break some shit like it was the last time
Estoy a punto de chocar contra alguien que no quiero serI'm about to swerve into somebody I don't wanna be
¿Es medianoche, es ese momento?Is it midnight is it that time
Me siento como un monstruo en un MaseratiFeel likе a monster in a Maserati
Conducirnos hacia este puenteDrive us off this bridgе
Nena, espero que sepas nadarBaby I hope you can swim
Monstruo en un MaseratiMonster in a Maserati
Haciendo que mi cabeza dé vueltasMaking my head spin
Me tienes arrastrándome en mi pielGot me crawling in my skin
Correr desde la casa en la colina embrujadaRun from the house on the haunted hill
Perra, dices que recibes vibras psicópatas, matasBitch say you get psycho vibes you kill
La cadena tan congelada que veo gente muertaChain so froze I see dead people
Gafas Cartier, no veo maldadCartier shades I see no evil
Eso es lo que quería decirThat's what I meant to say
El diablo está en esa cerca hoyDevil's on that fence today
Yo doy, tú tomasI give you take
Soy un fénix de una llama moradaI'm a phoenix from a purple flame
Podrías tener todo lo que quierasYou could have everything you want
Podrías tener todo lo que necesitasYou could have everything you need
Me has sacado de quicio por última vezYou done pissed me off for the last time
Vas a hacer que rompa algo como si fuera la última vezYou gone make me break some shit like it was the last time
Estoy a punto de chocar contra alguien que no quiero serI'm about to swerve into somebody I don't wanna be
¿Es medianoche, es ese momento?Is it midnight is it that time
Me siento como un monstruo en un MaseratiFeel like a monster in a Maserati
Conducirnos hacia este puenteDrive us off this bridge
Nena, espero que sepas nadarBaby I hope you can swim
Monstruo en un MaseratiMonster in a Maserati
Haciendo que mi cabeza dé vueltasMaking my head spin
Me tienes arrastrándome en mi pielGot me crawling in my skin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerald Royce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: