Traducción generada automáticamente
Misanthropic Unholy Sadness
Emerna
Tristeza Misantrópica Impía
Misanthropic Unholy Sadness
La caída de toda la naturaleza y los sombríos cielos ardientes de la oscuridad.The falling all of nature and grim burning skies of dark.
Y luego el surgimiento de la oscuridad en mi reino desde la noche.And then rising of the darkness in my kingdom from the night.
La tristeza misantrópica sagrada hace que las lágrimas impías de los sueños.Misanthropic holy sadness makes the unholy tears of dreams.
Convierte las montañas en piedra y los bosques en árboles.Makes the mountains as the stone and the forests as a tree.
Verdaderas tormentas ruinosas han llegado a los paisajes de la oscuridad.True ruinous storms have come in the landscapes of the dark.
El doloroso morir del búho lo escucho desde la oscuridad.Painful dying of the owl I hear it out from the dark.
El cielo arde gris y las estrellas se oscurecen.The sky is burning gray and the stars are darken away.
La luna se desintegra en el cielo, su último brillo es gris.Disintegrate moon on the sky has last shining but gray.
Las voces cansadas y desgarradoras, muchas jaulas perdieron las llaves.The tired tearing voices, many cages lost the keys.
Prisioneros en las cárceles, y las cárceles son sus credos.Prisoners in the prisons, and prisons are their creeds.
Oh, los castillos mórbidos y las catedrales son ruinas antiguas como ellos mismos.Oh, the morbid castles and cathedrals are the elder ruins like selves.
Siento que aquí hace tanto frío, más frío que el frío de las llamas.I feel here is so cold, colder than the colds of flames.
Tormentas furiosas desolando árboles desde los bosques hasta las profundidades.Wrathful storms desolates trees from the forests to the deeps.
Más profundo y más profundo que las profundidades de las penas abisales.The deeper and the deeper than the deeps of abyssic griefs.
Las piedras de tumbas del cementerio vuelan en el aire.The graveyard stones of tombs are flying on the air.
Tumbas vacías, incluso los ataúdes, ¿es esto puro? ¿Es este el fin?Empty graves, even the coffins, is this pure? Is this the end?
Todos los funerales están aquí, aquí no hay lágrimas del corazón.All funerals are here, here is no tears from heart.
Aquí está la naturaleza, aquí está el bosque, aquí están las llamas y aquí está la oscuridad.Here is nature, here is forest, here is flames and here is dark.
¿Cuáles son las verdaderas razones de vivir en esta tierra?True reasons of the living on this earth are where to find?
Nadie necesita el mundo después de la muerte y vivir en este lado.No one needs the world after death and living in this side.
¿Quién es Dios? ¿Quién es Satanás? ¿Cuál es la razón de la vida?Who is god? Who is Satan? What is reason of the life?
¿Dónde está el infierno? ¿Dónde está el cielo? ¿Dónde está donde el alma puede volar?Where is hell? Where is heaven? Where is where the soul can fly?
¿Quién es Ihs? ¿Quién es el profeta? ¿Quién puede cambiar mi cerebro?Who is Ihs? Who is prophet? Who can change the brain of mine?
¿Qué es la religión? ¿Qué es la vida? ¿Qué es la promesa? ¿Qué es morir?What is religion? What is life? What is promise? What is die?
En este rincón más frío y oscuro de los verdaderos imperios oscuros.In this coldest darkest corner of true dark imperials.
Estoy sentado en mi túnica negra y estoy desgarrando con orgullo.I'm sitting on my black robe and I'm tearing with the pride.
Ah, veo un funeral, el funeral de los cerebros.Ah, I see a funeral, the funeral of the brains.
Pero nadie siente esta muerte, la verdadera muerte silenciosa de mi cerebro.But no one feels this dying, true silent dying of my brain.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: