Traducción generada automáticamente

A Good Man
Emerson Drive
Un Buen Hombre
A Good Man
No necesito un montón de dineroI don't need a whole lot of money
Pero no rechazaría una loteríaBut I wouldn't turn a lottery down
Solo necesito un poco de dinero en mi bolsilloI just need a little green in my pocket
Para poder invitar a mis amigos a una rondaSo I can buy my buddies a round
Todo lo que quiero es un lugar donde descansar mi cabeza con la mujer que amo acostada en mi camaAll I want is a place to lay my head with the woman I love lyin' in my bed
Un poco subestimadoKind of understated
Mis sueños no son tan complicados...My dreams aren't that complicated…
Quiero ser aquelI wanna be the one
Que al final de todoWhen all is said and done
Vivió una buena vida, amó a una buena esposa y siempre ayudó a alguien en apurosWho lived a good life, loved a good wife, and always helped someone in trouble
El día en que me acuestenOn the day they lay me down
Quiero que todos se reúnanI want everyone to gather 'round
Y digan que fue un padre, hermano, vecino y amigoAnd say he was a father, brother, neighbour and a friend
¡Él fue un buen hombre!He was a good man!
Solía soñar con ser una estrella de rockI used to dream of being a rock star
Y ver el mundo con estiloAnd seein' the world in style
Solía soñar con tener un auto rápidoUsed to dream of havin' a fast car
Y conducir esa milla milagrosaAnd driving that miracle mile
Pero he escuchado historias de que esas calles no están pavimentadas en oroBut I've heard tales those streets aren't paved in gold
Están llenas de baches y almas vacíasThey're full of pot holes and empty souls
Que nunca aprenden...Who never learn…
El amor es algo que debes ganarteLove is something you gotta earn
Quiero ser aquelI wanna be the one
Que al final de todoWhen all is said and done
Vivió una buena vida, amó a una buena esposa y siempre ayudó a alguien en apurosWho lived a good life, loved a good wife, and always helped someone in trouble
El día en que me acuestenOn the day they lay me down
Quiero que todos se reúnanWant everyone to gather 'round
Y digan que fue un padre, hermano, vecino y amigoAnd say he was a father, brother, neighbour and a friend
¡Él fue un buen hombre!He was a good man!
Cuando me haya ido, quiero dejar un legadoWhen I'm gone, I wanna leave a legacy
De amor, risas y honestidad detrás de míOf love and laughs and honesty behind me
Detrás de mí...Behind me…
Quiero ser aquelI wanna be the one
Que al final de todoWhen all is said and done
Vivió una buena vida, amó a una buena esposa y siempre ayudó a alguien en apurosWho lived a good life, loved a good wife, and always helped someone in trouble
El día en que me acuestenOn the day they lay me down
Quiero que todos se reúnanWant everyone to gather 'round
Y digan que fue un padre, hermano, vecino y amigoAnd say he was a father, brother, neighbour and a friend
¡Él fue un buen hombre...He was a good man…
Yaaaaa... Quiero ser un buen hombre... un padre, un hermano, un vecino y un amigoYaaaaa…I wanna be a good man…a father, a brother, a neighbour, and a friend
¡Quiero ser un buen hombre!I wanna be a good man!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerson Drive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: