Traducción generada automáticamente

Still You Turn Me On
Emerson Lake And Palmer
Tu me fais toujours vibrer
Still You Turn Me On
Veux-tu être un ange, veux-tu être une star ?Do you wanna be an angel, do you wanna be a star?
Veux-tu jouer un peu de magie sur ma guitare ?Do you wanna play some magic on my guitar?
Veux-tu être un poète, veux-tu être ma corde ?Do you wanna be a poet, do you wanna be my string?
Tu pourrais être n'importe quoiYou could be anything
Veux-tu être l'amant d'un autre ?Do you wanna be the lover of another?
Sous couverture, tu pourrais même être l'homme sur la LuneUndercover, you could even be the man on the Moon
Veux-tu être le joueur, veux-tu être la corde ?Do you wanna be the player, do you wanna be the string?
Laisse-moi te dire quelque choseLet me tell you something
Ça ne veut rien direIt just don't mean a thing
Tu vois, ça n'a vraiment pas d'importance, quand tu es caché sous un déguisementYou see it really doesn't matter, when you're buried in disguise
Derrière le verre sombre de tes yeuxBy the dark glass on your eyes
Bien que ta chair se soit cristalliséeThough your flesh has crystallized
Tu me fais toujours vibrerStill you turn me on
Tu me fais toujours vibrerStill you turn me on
Hmm, tu me fais vibrerHmm, you turn me on
Veux-tu être l'oreiller où je pose ma tête ?Do you wanna be the pillow where I lay my head?
Veux-tu être les plumes qui traînent dans mon lit ?Do you wanna be the feathers lying in my bed?
Veux-tu être la couverture d'un magazine ?Do you wanna be the cover of a magazine?
Créer une scène ?Create a scene?
Chaque jour un peu plus triste, un peu plus fouEvery day a little sadder, a little madder
Quelqu'un, ramène-moi une échelleSomeone get me a ladder
Veux-tu être le chanteur ?Do you wanna be the singer?
Veux-tu être la chanson ?Do you wanna be the song?
Laisse-moi te dire quelque choseLet me tell you something
Tu ne pourrais pas avoir plus tortYou just couldn't be more wrong
Tu vois, je dois vraiment te dire, que tout devient si intenseYou see I really have to tell you, that it all gets so intense
D'après mon expérience, ça n'a juste pas de sensFrom my experience, it just doesn't seem to make sense
Tu me fais toujours vibrer, ouaisStill you turn me on, yeah
Hmm, tu me fais vibrer, ouaisHmm, you turn me on, yeah
Hmm, tu me fais vibrerHmm, you turn me on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerson Lake And Palmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: