Traducción generada automáticamente

Prologue
Emerson Lake And Palmer
Prólogo
Prologue
Caminando por la ciudad después de la reciente lluviaWalking through the city after recent rain
escuché a las antiguas piedras murmurar brillantes ¿dónde están?heard ancient stones all shining murmur where are they?
¿Cuánto falta para el próximo día del héroeHow long before next hero's day
y el espléndido espectáculo de tambores y armas?and the splendid show of drum and gun.
Caminando junto al río una tarde de septiembreWalking by the river one September eve
vi preguntas surgir en círculos en ese antiguo y oscuro arroyo.saw questions rise in circles on that old dark stream.
¿Dónde están ahora aquellos que se atrevieron a soñarWhere now are those who dared to dream
que dejarían una joya en la mano de Inglaterra?they would leave one jewel in England's hand.
Dormidos yacen en tumbas floridasGone to sleep they lie in flowered graves
para los visitantes y el libro de guía guardado.for the visitors and Guidebook saved.
Pero al llegar el amanecer destrozado por la trompetaBut come the trumpet shattered dawn
¿se reavivará el espíritu que compartieron?will the spirit they shared be reborn.
Camaradas en armas, que se levanten, luchen y brillen de nuevo,Comrades in arms, may they rise, fight and shine again,
hasta que el '¿quién va allí?' sea respondido con amigo de nuevo.till "who goes there", will be answered with friend again.
Una vez hubo un hombre, solo, con la espada en la mano.Once there stood a man, alone, sword in his hand.
Enfrentando los dientes y las llamas -In the face of the teeth and flame -
y todo fue en nombre de Inglaterra.and it was all in England's name.
Me contaron cómo creció, ella sola iluminó a todos.I was told how she grew, she alone shone her light on everyone.
Y si estabas en el primer equipo entonces seguro llegarías al cielo,And if you made the first eleven then you'd be sure to get to heaven,
como el capitán del colegio.like the captain of the school.
Me enseñaron cómo ganarI was taught how to win
y perder con esa sonrisa de 'la próxima vez te atrapo',and to lose with that "get you next time" smile,
aprendí verbos latinos temiendo un castigoLearned Latin verbs in fear of a beating
y durante años pensé que la calefacción centraland for years thought central heating,
era solo para hogares de ancianos.was for just old people's homes.
Me criaron en el pasado, la Torre y la Catedral de San Pablo y WestminsterI was raised on the past, the Tower and Saint Paul's and Westminster
acompañé a chicas bien educadas a bailes, y aprendí a manejar un caballo en arnés,escorted well-bred girls to dances, and learned to drive a horse in harness,
a través del campo inglés.through the English countryside.
Me enseñaron a comportarme, como un oficial y un caballero,I was taught to behave, like an officer and a gentleman,
y cuando finalmente salí de Sandhurstand when I finally marched from Sandhurst
aprendí a poner a mi prójimo primeroI learned to put my fellow man first
y se hablaba diariamente de la guerra.and there was daily talk of war.
Pasé 1938 en los Estados Unidos de América,I spent 1938 in the United States of America,
llegué a amar sus múltiples caras, y habían construido lugares increíbles,I grew to love it's many faces, and they had built some amazing places,
y pensé que se unirían a nuestro lado.and I thought they'd come in on our side.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerson Lake And Palmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: