Traducción generada automáticamente
Jerusalem
Emerson Lake And Palmer
Jerusalén
Jerusalem
Y esos pies en tiempos antiguos
And did those feet in ancient time
¿Caminar sobre las montañas de Inglaterra verde?
Walk upon England's mountains green?
Y fue el Santo Cordero de Dios
And was the Holy Lamb of God
en los pastos agradables de Inglaterra visto?
On England's pleasant pastures seen?
Y el semblante Divine
And did the Countenance Divine
¿Brillar en nuestras colinas nubladas?
Shine forth upon our clouded hills?
Y fue Jerusalén edificada aquí
And was Jerusalem builded here
¿Entre estos molinos satánicos oscuros?
Among these dark Satanic mills?
¡Tráeme mi arco de oro ardiente!
Bring me my bow of burning gold!
¡Tráeme mis flechas de deseo!
Bring me my arrows of desire!
Tráeme mi lanza: ¡Oh nubes se despliegan!
Bring me my spear: O clouds unfold!
¡Tráeme mi carro de fuego!
Bring me my Chariot of Fire!
No dejaré de luchar mentalmente
I will not cease from mental fight
Ni mi espada dormirá en mi mano
Nor shall my sword sleep in my hand
Hasta que hayamos construido Jerusalén
Till we have built Jerusalem
En la tierra verde y agradable de Inglaterra
In England's green and pleasant land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emerson Lake And Palmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: