Traducción generada automáticamente

Jerusalem
Emerson Lake And Palmer
Jérusalem
Jerusalem
Et ces pieds dans les temps anciensAnd did those feet in ancient time
Ont-ils foulé les montagnes vertes d'Angleterre ?Walk upon England's mountains green?
Et l'Agneau de Dieu était-ilAnd was the Holy Lamb of God
Sur les prairies agréables d'Angleterre ?On England's pleasant pastures seen?
Et le Visage Divin a-t-ilAnd did the Countenance Divine
Brillé sur nos collines embrumées ?Shine forth upon our clouded hills?
Et Jérusalem a-t-elle été bâtie iciAnd was Jerusalem builded here
Parmi ces sombres moulins sataniques ?Among these dark Satanic mills?
Apporte-moi mon arc d'or flamboyant !Bring me my bow of burning gold!
Apporte-moi mes flèches de désir !Bring me my arrows of desire!
Apporte-moi ma lance : ô nuages, déployez-vous !Bring me my spear: O clouds unfold!
Apporte-moi mon Char de Feu !Bring me my Chariot of Fire!
Je ne cesserai pas le combat mentalI will not cease from mental fight
Ni mon épée ne dormira dans ma mainNor shall my sword sleep in my hand
Jusqu'à ce que nous ayons bâti JérusalemTill we have built Jerusalem
Dans le vert et agréable pays d'Angleterre.In England's green and pleasant land



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerson Lake And Palmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: