Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 396
Letra

Karn Evil 9

Karn Evil 9

Mañana fría y brumosa, escuché una advertencia en el aire
Cold and misty morning, I heard a warning borne in the air

Acerca de una era de poder donde nadie tenía una hora de sobra
About an age of power where no one had an hour to spare

Donde las semillas se han marchitado, los niños silenciosos se estremecieron, en el frío
Where the seeds have withered, silent children shivered, in the cold

Ahora sus rostros capturados en las lentes de los chacales por oro
Now their faces captured in the lenses of the jackals for gold

Voy a estar allí
I'll be there

Voy a estar allí
I'll be there

estaré allí
I will be there

Sufriendo en silencio, todos han sido traicionados
Suffering in silence, they've all been betrayed

Los lastimaron y los golpearon, de una manera terrible
They hurt them and they beat them, in a terrible way

Orando por la supervivencia al final del día
Praying for survival at the end of the day

No hay compasión para los que se quedan
There is no compassion for those who stay

Voy a estar allí
I'll be there

Voy a estar allí
I'll be there

estaré allí
I will be there

Debe haber alguien que pueda liberarlos
There must be someone who can set them free

Para tomar su dolor de esta odisea
To take their sorrow from this odyssey

Para ayudar a los desamparados y refugiados
To help the helpless and the refugee

Para proteger lo que queda de la humanidad
To protect what's left of humanity

no puedes ver
Can't you see

no puedes ver
Can't you see

no puedes ver
Can't you see

Voy a estar allí
I'll be there

Voy a estar allí
I'll be there

estaré allí
I will be there

Para sanar su dolor
To heal their sorrow

Para mendigar y pedir prestado
To beg and borrow

pelea mañana
Fight tomorrow

Entra, hola, tenemos el espectáculo más increíble
Step inside, hello, we've the most amazing show

Lo disfrutarás todo lo que sabemos
You'll enjoy it all we know

Paso adentro, paso adentro
Step inside, step inside

Tenemos emociones y conmociones, gallos de pelea supersónicos
We've got thrills and shocks, supersonic fighting cocks

Deja tus martillos en la caja
Leave your hammers at the box

Ven adentro, ven adentro
Come inside, come inside

Enrollar, enrollar, enrollar
Roll up, roll up, roll up

ver el espectáculo
See the show

Dejado detrás de las rejas, filas de cabezas de obispos en frascos
Left behind the bars, rows of bishops heads in jars

Y una bomba dentro de un auto
And a bomb inside a car

Espectacular, espectacular
Spectacular, spectacular

Si me sigues hay una especialidad
If you follow me there's a speciality

Algunas lágrimas para que veas
Some tears for you to see

miseria, miseria
Misery, misery

Enrollar, enrollar, enrollar
Roll up, roll up, roll up

ver el espectáculo
See the show

A continuación, en el proyecto de ley en nuestra casa de vodevil
Next upon the bill in our house of vaudeville

Tenemos una stripper en una caja
We've a stripper in a till

Que emoción, que emoción
What a thrill, what a thrill

Y no contentos con eso, con las manos a la espalda
And not content with that, with our hands behind our backs

Sacamos a Jesús de un sombrero
We pull Jesus from a hat

Entra en eso, entra en eso
Get into that, get into that

Enrollar, enrollar, enrollar
Roll up, roll up, roll up

ver el espectáculo
See the show

Bienvenidos mis amigos al show que nunca termina
Welcome back my friends to the show that never ends

Estamos muy contentos de que pudiera asistir
We're so glad you could attend

Ven adentro, ven adentro
Come inside, come inside

Allí detrás de un cristal hay una verdadera brizna de hierba
There behind a glass is a real blade of grass

Tenga cuidado al pasar
Be careful as you pass

Muévete, muévete
Move along, move along

Entra, los espectáculos están a punto de comenzar
Come inside, the shows about to start

Garantizado para volar tu cabeza aparte
Guaranteed to blow your head apart

Tenga la seguridad de que obtendrá el valor de su dinero
Rest assured you'll get your moneys worth

El mayor espectáculo en el cielo, el infierno o la tierra
The greatest show in heaven, hell or earth

Tienes que ver el espectáculo, es una dinamo
You've got to see the show, it's a dynamo

Tienes que ver el show, es rock and roll
You've got to see the show, it's rock and roll

Justo ante tus ojos, sacamos risas de los cielos
Right before your eyes, we pull laughter from the skies

Y se ríe hasta llorar luego muere luego muere
And he laughs until he cries then he dies then he dies

Entra, el espectáculo está a punto de comenzar
Come inside, the show's about to start

Garantizado para volar tu cabeza aparte
Guaranteed to blow your head apart

Tienes que ver el espectáculo, es una dinamo
You've got to see the show, it's a dynamo

Tienes que ver el show, es rock and roll
You've got to see the show, it's rock and roll

Pronto la reina gitana en un glaseado de vaselina
Soon the gypsy queen in a glaze of Vaseline

Actuará en guillotina
Will perform on guillotine

Que escena, que escena
What a scene, what a scene

A continuación, en el estrado, ¿podría extender una mano?
Next upon the stand, will you please extend a hand

A la banda de ragtime de Alexander
To Alexanders ragtime band

tierra de dixie, tierra de dixie
Dixie land, Dixie land

Enrollar, enrollar, enrollar
Roll up, roll up, roll up

ver el espectáculo
See the show

Actuando en un taburete, tenemos una vista para hacerte babear
Performing on a stool, we've a sight to make you drool

Siete vírgenes y una mula
Seven virgins and a mule

Mantenlo fresco, mantenlo fresco
Keep it cool, keep it cool

Nos gustaría que se conozcan las exhibiciones que se mostraron
We would like it to be known the exhibits that were shown

Somos exclusivamente nuestros
We're exclusively our own

Todo nuestro, todo nuestro
All our own, all our own

Ven a ver el espectáculo
Come and see the show

Ven a ver el espectáculo
Come and see the show

Ven a ver el espectáculo
Come and see the show

ver el espectáculo
See the show

Hombre solo, nacido de piedra
Man alone, born of stone

Estampará el polvo del tiempo
Will stamp the dust of time

Sus manos encienden la llama de su alma
His hands strike the flame of his soul

Ata una cuerda a un árbol y cuelga el universo
Ties a rope to a tree and hangs the universe

Hasta que los vientos de la risa soplen fríos
Until the winds of laughter blows cold

Miedo que resuena en los oídos de los hombres
Fear that rattles in men's ears

Y asoma su horrible cabeza
And rears its hideous head

Terror, muerte en el viento
Dread, death in the wind

El hombre de acero reza y se arrodilla
Man of steel pray and kneel

Con la antorcha encendida de la fiebre
With fever's blazing torch

Empuje en la cara de la noche
Thrust in the face of the night

Dibuja una hoja de compasión
Draws a blade of compassion

Besado por innumerables reyes
Kissed by countless kings

Cuyas palabras enjoyadas de trompeta ciegan su vista
Whose jewelled trumpet words blind his sight

Muros que ningún hombre pensó que caerían
Walls that no man thought would fall

Los altares de los justos
The altars of the just

Polvo triturado en el viento
Crushed dust in the wind

Ningún hombre cede quien vuela en mi nave
No man yields who flies in my ship

Peligro
Danger

Deje que la computadora del puente hable
Let the bridge computer speak

Extraño
Stranger

Carga tu programa, soy tu mismo
Load your program, I am yourself

Ninguna computadora se interpone en mi camino
No computer stands in my way

Solo la sangre puede cancelar mi dolor
Only blood can cancel my pain

Guardianes de un nuevo amanecer claro
Guardians of a new clear dawn

Que se dibujen los mapas de la guerra
Let the maps of war be drawn

Alégrate, la gloria es nuestra
Rejoice, glory is ours

Nuestros jóvenes no han muerto en vano
Our young men have not died in vain

Sus tumbas no necesitan flores
Their graves need no flowers

Las cintas han grabado sus nombres
The tapes have recorded their names

soy todo lo que hay
I am all there is

Negativo, primitivo, limitado, te dejo vivir
Negative, primitive, limited, I let you live

pero te di la vida
But I gave you life

Que mas puedes hacer?
What else could you do?

Para hacer lo correcto
To do what was right

Soy perfecto, ¿y tú?
I'm perfect, are you?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emerson Lake And Palmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção