Traducción generada automáticamente

Luísa
Emerson Sarmento
Luísa
Luísa
Va la lunaVai a lua
Raye el díaRaia o dia
Que mi poesíaQue minha poesia
Decora el salón.Enfeita o salão.
Nace mi alegríaNasce minha alegria
Disfrazando la agoníaMascarando a agonia
Pues mis versosPois meus versos
No se recogen del suelo.Não se colhem no chão.
Y cuando las playas nocturnasE quando noturnas praias
Amaron urgentementeAmaram urgentemente
Las navajas del amor,As navalhas do amor,
Solo tuve en cuentaSomente tive conta
Que la luna solo flota tontaQue a lua só flutua tonta
Cuando se pierde en la ilusión.Quando se perde na ilusão.
Y al deshacerse el poetaE ao desmanchar o poeta
En sus pequeñas manosEm suas pequenas mãos
Tantas fantasías, sin quimeraTantas fantasias, sem quimera
En tantas cancionesEm tantas canções
En la luz, en los azules de esta brisaNa luz, nos azuis dessa brisa
Te espero, te anhelo en la vidaTe espero, te anseio a vida
Si amanece...Se amanheces...
... Luísa.... luísa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emerson Sarmento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: