Traducción generada automáticamente

The Curse Of Perfect Days
Emery
La maldición de los días perfectos
The Curse Of Perfect Days
Y sabías exactamente cuando diste tu corazón y todo esoAnd you knew exactly when you gave your heart and all of it
Sin pensar en lo que querías decir, sabías que no podías vivir sin estoWithout a thought of what you meant you knew you couldn't live without this
Así que hagan sus excusas ahora que el tiempo ha robado todo lo que han ganadoSo make your excuses now that time has stolen all that you've earned
Pon tus excusas ahora que el tiempo la ha robadoMake your excuses now that time has stolen her
El tiempo la ha robadoTime has stolen her
Dime que soy un tontoTell me that I'm a fool
Que he exagerado la situaciónThat I've exaggerated the situation
Porque nunca he tenido miedo así'Cause I've never been scared like this
De perder más de lo que tengo que darOf losing more than I have to give
Es tan injustoIt's so unfair
Creí que podía manejar estoI believed I could handle this
Juré que podría arreglarlo todoI swore I could fix everything
Pero me dije mentiras todos estos añosBut I told myself lies all of these years
Me dije mentiras todos estos añosI told myself lies all of these years
Me dije mentiras todos estos añosI told myself lies all of these years
El miedo que se mueve y se queda aquíThe fear that moves in and stays here
Las palabras que se reproducen en tus oídosThe words that replay in your ears
El agarre que sostenías se ha debilitadoThe grip that you held has weakened
¿La vida que era tuya fue abandonada?Was the life that was yours forsaken
Pero no puedo quitarte los ojos de encimaBut I can't take my eyes off of you
Y seguimos siendo tan coolAnd we were still so cool
Nuestros cuerpos lisos y jóvenes (cuerpos lisos y jóvenes)Our bodies smooth and young (bodies smooth and young)
Los sueños de envejecerThe dreams of getting older
Nunca se suponía que vinieran (nunca se suponía que vinieran)Were never supposed to come (were never supposed to come)
La maldición de los días perfectosThe curse of perfect days
Te olvidas de lo que has hecho (olvídate de lo que has hecho)You forget just what you've made (forget just what you've made)
Y te encuentras rezandoAnd you find yourself just praying
Por algo más que esta vidaFor something more than this life
Algo más que esta vidaSomething more than this life
Esperamos a que los médicos, para recetar sus medicamentosWe wait for the doctors, to prescribe their medicines
Y mantener sus malas noticias, como si más tarde tendrá más sentidoAnd hold their bad news, as if later it will make more sense
Pero nunca he estado asustado así (es tan injusto)But I've never been scared like this (It's so unfair)
A la espera de mi fuerza para dar (pensé que podría manejar esto)Just waiting for my strength to give (I thought I could handle this)
Pero esta es la roca, me rompí contra (Juré que podía arreglar cualquier cosa)But this is the rock, I broke myself against (I swore I could fix anything)
Creíamos que tendríamos nuestro camino (Y lo hicimos, y lo hicimos)We believed we'd have our way (And we did, and we did)
Los recuerdos que hemos hecho (Todos los días fue el mejor día de mi vida)The memories we have made (Everyday was the best day of my life)
Nunca pude pagar lo que debo (reemplazaré, recargaré)I could never repay what I owe (I'll replace, I'll reload)
A pesar de que leí el final antes del comienzoEven though I read the ending before the start
Nunca habría cambiado una sola parteI would have never changed a single part
Dime que soy un tonto, dime que estoy asustadoTell me I'm a fool, tell me I'm just scared
Digamos que soy una reina del drama, ni siquiera es justoSay I'm such a drama queen, it's not even fair
Déjame ver tus ojos, el amor que está justo detrásLet me see your eyes, the love that's right behind
Y te lo prometoAnd I'll promise you
Que nunca moriráThat it will never die
Nunca moriráIt will never die
Y seguimos siendo tan coolAnd we were still so cool
Nuestros cuerpos suaves y jóvenesOur bodies smooth and young
Los sueños de envejecerThe dreams of getting older
Nunca se suponía que vinieranWere never supposed to come
La maldición de los días perfectosThe curse of perfect days
Te olvidas de lo que has hechoYou forget just what you've made
Y te encuentras rezandoAnd you find yourself just praying
Por algo más que esta vidaFor something more than this life
Quiero mucho más que esta vidaI want so much more than this life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: