Traducción generada automáticamente
That Fateful Night
Emetropia
Esa Noche Fatídica
That Fateful Night
Lejos del mundo de guerra de los reyes hay un refugioFar from the kings’ world of warfare there’s a haven
Un fuego cálido, del cual historias habían conmovido un corazón pequeñoA warm fire, from which stories had moved a tiny heart
Mucho después de su hora de dormir, un niño pequeño yacía despiertoLong past his bedtime, a small boy lay awake
En una cama cálida, la cual pronto cambiaríaIn a warm bed, one which he would soon trade
Por los bosques y el frío rayo de la LunaFor the woodlands and the Moon's cold ray
Se había propuesto correr en ayuda del reyHe'd taken upon himself to run to the king’s aid
Desde la ventana miraba hacia afueraFrom the window he peered out
Sombras acechando en la nocheShadows lurking out in the night
Llenaban su joven mente de dudasIt filled his young mind with doubt
Salir requeriría de toda su fuerzaTo go out would take all his might
Pero la Luna iluminaba el caminoBut the Moon shone up the path
Como diciéndole que se apresure, ¡joven!As if telling him to hasten, young one!
Es una misión que no puede ser detenida'Tis a quest that can't be deterred
¡No temas!Be not frightened!
La paz vendrá con tus palabras de advertenciaPeace will come with your warning words
¡No hay tiempo que perder!No time to waste!
Uno está sufriendo, uno sufrirá y sabes que está malOne is hurting, one will be hurt and you know it’s wrong
¡Ve ahora, valiente!Go now, brave one!
Con pies decididos entró en los bosquesOn determined feet he entered the woods
Aún un poco asustadoStill a wee bit scared
Las palabras de la Luna, junto con el croar amigable de las ranasThe Moon’s words, along with the friendly croaking of frogs
Alejaron las preocupacionesChased worries away
El rey no estaba a la vistaThe king was nowhere in sight
Solo una voz de niño que se entrelazabaJust a child’s voice that intertwined
Con el canto y el croar en la nocheWith chirping and croaks in the night
Sus ojos ciegos a las vistas del reinoHis eyes for the kingdom's sights blind
Sin darse cuenta siguió llamandoUnaware he kept on calling
¡Rey ven acá!King come hither!
Tuya es una lucha que nadie puede ganarYours a fight that no one can win
Rey feérico, ¡escúchame!Fey king, hear me!
Es un ciclo en el que ambos están atrapadosIt’s a cycle you're both trapped in
¡Rey feérico por favor ven!Fey king please come!
Ambos sufren sin razón, es tan incorrectoYou both suffer for no reason, it’s so very wrong
¡Ven, gobernante!Come, ruling one!
Rápido corrió por los bosquesFast he ran through the woods
Sin pensar dónde caían sus piesWithout thought of where his feet fell
Y así, tropezó en el suelo del bosqueAnd thus, he tripped there on the forest floor
Su cabeza aterrizó en una piedra cubierta de musgo y se desvanecióHis head landed on a moss-covered stone and off he drifted
Los cantos y croares comenzaron a cambiarChirps and croaks started to turn
Se convirtieron en palabras que comenzó a discernirThey turned into words which he began to discern
Mientras se levantaba de la inconscienciaAs he rose from unconsciousness
Descubrió que los velos se habían levantado, los mundos se habían alteradoHe found that the veils had lifted, worlds had shifted
Allí frente a él estaba el rey feérico, alto y espléndidoThere before him stood the fey king tall and splendid
Muy desconcertado por este pequeño humanoMuch bewildered by this little human
Que de repente podía ver y escuchar en su reinoWho could suddenly see and hear into his realm
(En mi reino)(Into my realm)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emetropia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: