Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

The First Leaf Falls

Emetropia

Letra

La Primera Hoja Cae

The First Leaf Falls

Precautivo pero por un momento el rey vioWary but for a moment the king saw
Que el niño era puro de alma y corazónThe boy was pure of soul and heart
Hacia la mañana los dos deambularon por el bosqueInto the morn the two roamed the woods
Mientras hablaban de por qué él había venido a su mundoAs they spoke of why he’d come to their world

Es hora de levantarseTime now to rise
Traer la caídaBring on the demise
Del tirano que baila sobre las tumbas de mi genteFrom the tyrant who waltzes on my people’s graves
Las cadenas abrasadorasThe scalding hot chains
Que causan dolor a mi genteThat cause my people pain
Lo derrocaré, al tirano que esclavizaI will overthrow him, the tyrant who enslaves

Alguien se acerca a nosotros, reySomeone is nearing us, king
Algunas criaturas preocupadas advirtieronSome worried critters warned
No hay tiempo que perderNo time left to waste
El niño repitióThe boy repeated

Rey escucha, créeme por favorKing listen, believe me please
Es lo que me han dichoIt is what I’ve been told
Tu historia tiene siglos de antigüedadYour tale is centuries old
Un ciclo de invierno y primaveraA cycle of winter and spring
No se detendrá si te aferras al odioWon’t stop if you to hate cling
Por el bien de todos, detenteFor everyone’s sake stop
Detente, suelta esa espadaStop, drop that sword

Arroyo, bestia y vidBrook, beast, and bine
Todos son criaturas de mi cuidadoAll nurslings of mine
¿Quieres que arriesgue que los pongan a muerte?Do you wish me to risk them being put to death?
¿Conferir, hablarTo confer, to speak
Con alguien que buscaWith someone who seeks
La esclavitud de mi gente y mi último aliento?For my people’s enslavement and my final breath?

Las palabras quemaron el corazón del niño como hieloWords burned the boy's heart like ice
¿Cómo el rey no podía ver?How could the king not see?
Que luchar no llevaría a ninguna parteThat fighting would not lead anywhere

Entonces todos se cubrieron detrás de su reyThen all covered behind their king
Mientras el ejército del invierno avanzabaAs winter’s army barged forth
Sin tiempo para pensamientos cautelososNo time for cautious thought
Nuevamente, los caminos de los reyes se cruzaronAgain, the paths of the kings crossed
Parecía que toda esperanza se perdíaIt seemed that all hope was lost

A medida que pasaban los momentos, oh, tan lentamenteAs moments passed, oh, so haltingly
El mundo parecía avanzar, dolorosamenteThe world seemed to creep, achingly
Una calma pesada antes de una tormenta inminenteA heavy calm before an oncoming storm

El corazón del niño se extendió hacia los señoresThe boy, his heart reached out for the lords
Para que las manos se encontraran, y no las espadasFor hands to meet, and not swords
Pero su voz se ahogó en los gritosBut his voice drowned in the cries
Mientras el rey de la escarcha furioso cargabaAs the fuming frost king charged

El dulce grito del niño detuvo al rey en su avanceThe boy’s sweet cry stopped the king in his stride
Su furia, desaparecida en asombro por lo que había vistoHis fury, flown in awe of what had met his eye
Recibió un golpe tan grandeHe was struck a blow so great
En shock, huyó, sin dignidadIn shock, he fled, undignified

Oh reyes, ¿no ven?, él llamóOh, kings won’t you see, he called
El dolor que ambos causanThe pain you both bring about
Sus corazones, tan devotosYour hearts, oh so devout
Y está en sus manos terminarAnd it’s all in your hands to end
Convertir al enemigo en amigoTurn enemy into friend
Por el bien de todos, deténganseFor everyone’s sake stop


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emetropia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección