Traducción generada automáticamente
Unbelievable
Emf
Incroyable
Unbelievable
Tu me charges de tes questionsYou burden me with your questions
Tu voudrais que je ne mente pasYou'd have me tell no lies
Tu demandes toujours de quoi il s'agitYou're always asking what it's all about
Chérie, écoute mes réponsesDarlin' listen to my replies
Tu me dis que je ne parle pas assezYou say to me I don't talk enough
Mais quand je le fais, je suis un idiotBut when I do I'm a fool
Ces moments passés, j'ai réaliséThese times I've spent, I've realized
Je vais me barrer et te laisserI'm going to shoot through and leave you
Les choses que tu disThe things, you say
Ta prose colorée te trahitYour purple prose just gives you away
Les choses que tu disThe things, you say
C'est incroyable (putain de merde?)You're unbelievable (what the fuck?)
Tu me charges de tes problèmesYou burden me with your problems
En me parlant plus des miensBy telling me more about mine
Je suis toujours si préoccupéI'm always so concerned
Par la façon dont tu disWith the way you say
Tu dois toujours t'arrêter pour penser à nousYou've always go to stop to think of us
Être un, c'est plus que je ne sais jamaisBeing one is more than I ever know
Mais cette fois, je réaliseBut this time, I realize
Je vais me barrer et te laisserI'm going to shoot through and leave you
Les choses que tu disThe things, you say
Ta prose colorée te trahitYour purple prose just gives you away
Les choses que tu disThe things, you say
C'est incroyable (putain de merde?)You're unbelievable (what the fuck?)
Apparemment sans fin, ça ne veut pas dire que tu peux nous demanderSeemingly lastless, don't mean you can ask us
Enfonçant le relatif, faisant ressortir ton moi supérieurPushing down the relative, bringing out your higher self
Pense aux bons moments, enfonçant les meilleursThink of the fine times, pushing down the better few
Au lieu de faire ressortir les indicesInstead of bringing out the clues
Sur ce que le monde et tout ce à quoi tu répondsTo what the world and everything you answer to
Prépare-toi avec grâce et aisanceBrace yourself with the grace of ease
Je sais que ce monde n'est pas ce qu'il semble (putain de merde? Whoa mec!)I know this world ain't what it seems (what the fuck? Whoa man!)
C'est incroyableIt's unbelievable
Tu me charges de tes questionsYou burden me with your questions
Tu voudrais que je ne mente pasYou'd have me tell no lies
Tu demandes toujours de quoi il s'agitYou're always asking what it's all about
Chérie, écoute mes réponsesDarlin' listen to my replies
Tu me dis que je ne parle pas assezYou say to me I don't talk enough
Mais quand je le fais, je suis un idiotBut when I do I'm a fool
Ces moments passés, j'ai réaliséThese times I've spent, I've realized
Je vais me barrer et te laisserI'm going to shoot through and leave you
Les choses que tu disThe things you say
Ta prose colorée te trahitYour purple prose just gives you away
Les choses que tu disThe things you say
C'est pour ça que je t'aime plusIs for what I love you more
Les choses que tu disThe things you say
Ta prose colorée te trahitYour purple prose just gives you away
Les choses que tu disThe things, you say
C'est incroyable (putain de merde?)You're unbelievable (what the fuck?)
Tu es tellement incroyable! (Putain de merde?)You're so unbelievable! (What the fuck?)
Tu es incroyableYou're unbelievable
C'est incroyable (putain de merde?)It's unbelievable (what the fuck?)
Tu es incroyableYou're unbelievable



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: