Traducción generada automáticamente

Só Isso
Emicida
Just That
Só Isso
BelievePode crer
A wise man said that you should buy rice and flowersUm sábio dizia que você deve comprar arroz e flores
Rice to live, and flowers to have something to live forArroz pra viver, e flores pra ter pelo que viver
I see the dawn on the hill, matching the one from the record playerVejo a alvorada no morro, fazer par com a da vitrola
As if I were in that samba by CartolaComo se eu tivesse den'daquele samba do Cartola
The women in nightgowns take the kids to schoolAs carola de camisola levam pivete pra escola
Cross the street on foot, interrupt those playing soccerAtravessa a rua na sola, interrompe quem joga bola
And those who look only see everything happeningE quem olha só vê, tudo acontecer
Preserve the purity of being normal, like no one else wants to beConserva a pureza de ser normal, igual ninguém mais quer ser
The girls want to wear short clothes, dance on FaustãoAs mina quer por roupa curta, rebolar no Faustão
The boys want to drop out of school, score goals for CorinthiansMuleque quer largar a escola, fazer gol no Coringão
It's calm, this stigma didn't only affect meTá tranquilo, esse estigma não afetou só a mim
When my great-grandfather had teeth, he already thought like thisQuando meu bisavô tinha dente, ele já pensava assim
Even so, Luther King's dream didn't turn to dustNem por isso o sonho de Luther King virou pó
The man dies, the hope for a better world remainsMorre o homem, fica a esperança de um mundo melhor
Today the rhymes talk about space altering the course of the NileHoje as rima fala do espaço alterando o curso do Nilo
I talk to the ladies in line that bread is now sold by the kiloEu converso com as tia na fila que o pão agora é por kilo
I honor my son, like someone who sings what they liveHonro meu filo, como quem canta o que vive
João Nogueira on the needle, fueled by another sourceJoão Nogueira na agulha, sai de outro combustível
I even thought, leaning on the windowTive inclusive pensando, ao debruçar na janela
That while they search for meaning in life, I live itQue enquanto buscam sentido pra vida, eu vivo ela
I tilt my cap to the side, in protest against Donald TrumpBoto boné pro lado, em protesto contra Donald Trump
I calmly write verses, like those from that Rump songTraço verso sossegado, igual os daquele som do Rump
That's it, (that) that's how I keep my commitmentÉ isso, (isso) assim mantenho meu compromisso
My character doesn't get dirty, in the afternoon the rhyme comes from thisMinha índole não se encarde, à tarde a rima vem disso
The beauty blesses me, with the inspiration of the pastAs beleza me brinda, com a inspiração dos antigo
Soda in the glass, the presence of my friendsTubaína no copo, a presença dos meus amigo
It's just that, why vanity in clothing?É só isso memo, pra que vaidade na indumentária?
I believe in this, while my presence is necessaryVou crendo nisso, enquanto minha presença se faz necessária
On earth, ideas sprout from the busNa terra, as ideia brota den'do busão
Patativa didn't study medicine, but touched the heartPatativa não fez medicina, mas tocou o coração
Do you want more than this, bro? To see poverty, neglect, agonyQuer mais que isso, fi? Que ver pobreza, descaso, agonia
Take a deep breath, close your eyes and release poetryRespirar fundo, fechar o olho e soltar poesia
At home, there was never any home theater surroundLá em casa nunca teve nenhum home theater surround
But it's not misery, it's because things there are undergroundMas não é miséria, é que o bagulho la é underground
Zé Keti, Cartola, Paulinho da Viola, on the needle for me to feel goodZé Keti, Cartola, Paulinho da Viola, na agulha pra eu ficar bem
It's like a Jackson do Pandeiro, a sound of true feeling that those who are, haveÉ tipo um Jackson do Pandeiro, somzin de verdadeiro sentimento que quem é, tem
Net to watch clips, MP to make beats, those things that make us zenNet de gambi pra ver clipe, MP pra fazer beat, esses bagulho aí que deixa nóis zen
Put the record in the bag, gotta make some scratches today, right? I don't remember eitherMete na mala o disco, tem que grava uns risco hoje, né? Num lembro também
It's worth being alive, even if it's to sayVale a pena tá vivo, nem que seja pra dizer
That it's not worth being alive, but it's worth being aliveQue não vale a pena tá vivo, mas vale a pena tá vivo
The rich have never seen the freedom to walk without an escortRico nunca viu liberdade pra andar sem escolta
You laugh for money, but how many times did money laugh back?Cê ri pra grana, mas quantas vezes a grana sorriu de volta?
Still stacking, surrounding the gold, a sign of fearAinda empilha, cerca o ouro, num sinal de medo
If it were by merit, it would be the rings and the fingersSe fosse por merecimento, ia os anel e os dedo
You know why the bank account is so highTão ligado o porquê da conta bancária tão alta
It's only overflowing there because someone else's is lackingSó tá sobrando lá, porque na de alguém tá em falta
And the game changes, no one knows what might happenE o jogo vira, ninguém sabe o que pode acontecer
I thought I would die of hunger, I bought an MPCPensei que ia morrer de fome, comprei uma MPC
Making things happen from the heartFazer os bagulho acontecer de coração
Like the old black folks, defending the chainsQue nem os preto véi na antiga, defendendo os cordão
I don't walk in vain, I go through some strugglesEu não caminho em vão, vô passando uns perreio
It's the old story of seeing the glass half fullÉ aquela velha história de ver o copo mei'cheio
I thank God for sharing the 17 with CandeiaAgradeço a Deus por dividir o 17 com candeia
In containment I watch, while the black women strollNa contenção eu olho, enquanto as preta passeia
How firm, my riches beautifying the hoodÓ que firmeza, minhas riqueza embelezando a quebrada
I have a lot to lose, for someone who never had anythingEu tenho muito a perder, pra quem nunca teve nada
The slim in M'boi Mirim cuts the guitars in halfO slim no M'boi Mirim corta os violãozin mocado
Emicida in the little room with the notebook, silentEmicida no can'do quartim com o cadernim, calado
How much time we have is not importantQuanto tempo a gente tem não é importante
One day everything will have the destiny of the Ashanti empireUm dia tudo vai ter o destino do império Ashanti
I know that wealth makes sadness seem strongerSei que os orc faz a tristeza parecer mais forte
But were you born to live, or to wait for death?Mas cê nasceu pra viver, ou pra esperar a morte?
The visible suffering gives pessimism to mineO sofrimento visível da o pessimismo pros meus
But who writes the script is not Stanley Kubrick, it's GodMas quem escreve o roteiro num é Stanley Kubrick, é Deus
The quota is to walk with faith that doesn't usually failA cota é andar com fé que num costuma falhar
Determination, courage, the strength of Ogum is what givesDeterminação, coragem, a força Ogum é quem dá
To reason without anger, to disperse from liesPra raciocinar sem ira, me dispersar da mentira
Remembering every wise word from Mrs. JaciraLembrar de cada palavra sábia da dona Jacira
With the epahei Iansã that Clara sang in the old daysCom os epahei Iansã que a Clara entoava na antiga
In the ant's path, so that culture continuesNo passim da formiga, pra que a cultura prossiga
Zé Keti, Cartola, Paulinho da Viola, on the needle for me to feel goodZé Keti, Cartola, Paulinho da Viola, na agulha pra eu ficar bem
It's like a Jackson do Pandeiro, a sound of true feeling that those who are, haveÉ tipo um Jackson do Pandeiro, somzin de verdadeiro sentimento que quem é, tem
Net to watch clips, MP to make beats, those things that make us zenNet de gambi pra ver clipe, MP pra fazer beat, esses bagulho aí que deixa nóis zen
Put the records in the bag, gotta make some scratches today, right? I don't remember eitherMete na mala os disco, tem que grava uns risco hoje, né? Num lembro também



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: