Traducción generada automáticamente

Cidadão
Emicida
Ciudadano
Cidadão
Los niños fríos sobre el asfalto caliente, como yoOs moleques frio no asfalto quente, igual eu
Toser y comentar sobre amigos de personas que murieronTossindo e comentando sobre os amigos da gente que morreu
¡Él era! Se volvió pasado, porque ya no está presenteFoi! Virou passado, por não tá mais presente
Igual que el valor olvidado porque no hay ningún signo de dólar delanteIgual os valor esquecido por não ter cifrão na frente
¡Qué piedra de molino, tío! Déjame ponerme mi sudaderaMó friaca, tio! Deixa eu botar meu moletom
Ver a las zarigüeyas burlándose de los que son buenos chicosVendo os gambé zoando os que é menino bom
Me pongo la gorra y sigo en la fe, ni siquiera me importaPonho o boné e sigo na fé, nego nem óia
Cruzo la calle, porque está cerca, moiaAtravesso a rua, pois se passa perto, móia
Traigo la fría y desesperada farola a mis ojosTrago no olhar a luz do poste fria, sem esperança
Guíame, tu foco es lo que crea mi templanzaMe guia, teus holofote é que cria minha temperança
Mi memoria es una broma, vi que nuestra herenciaMinhas lembrança é trote, eu via que a nossa herança
Es una manta en la acera que envolvía a los niñosÉ um cobertor na calçada que ia envolvendo as criança
Está borroso, lo tomaré como karmaÉ embaçado, eu vou levar como karma
Mis vecinos saben menos del nombre de un libro que de un armaMeus vizinhos saber menos nome de livro que de arma
Y la máquina que fabrica a Bin Laden funciona a toda velocidadE a máquina que faz Bin Laden, trabalha a todo vapor
Liberado en Babilonia, enseñado a llamar señor ratónSolta na Babilônia, ensina a chamar rato de senhor
Estamos en fila para trabajos, comestibles, visitasNós tá na fila do emprego, mantimento, visita
Vive para ser feliz y muere triste, ¡oh qué belleza!Vive pra ser feliz e morre triste, ó que fita!
La gente se topa, se miran, se callanAs pessoas se esbarra, se olha, se cala
No preguntes ni te disculpes, porque ya nadie habla (memo)Não pede ou cobra desculpa, porque ninguém mais se fala (memo)
Tira basura al suelo, como si fuera un lugar desiertoJoga lixo no chão, como se fosse um lugar ermo
Luego hay inundaciones, se quejan del gobiernoAí dá enchente, os mesmos reclamam do governo
Eso no rige nada, no es ni para bien ni para malQue não governa nada, tá nem pro mal nem pro bem
¿Cómo ibas a gobernar? Si aquí nadie escucha a nadieIa governar como? Se aqui ninguém ouve ninguém
Mi ciudad trabaja las veinticuatro horas del díaMinha cidade trampa vinte e quatro horas por dia
Quien no muere de aburrimiento, muere de asfixiaOs que não morrer de tédio, morre de asfixia
La CIA monitorea lo que haces ahoraA CIA monitora isso que cê faz agora
Pero no interfiere, sólo duele al padre del niño que lloraMas não interfere, só fere, o pai da criança que chora
Nuestro sufrimiento da premio a quienes se esconden en un barrio exclusivoNosso sofrimento dá prêmio pra quem se esconde em bairro nobre
Estoy lleno de eso, así como las cárceles están llenas de gente pobre (¡maldita sea!)Tô cheio disso, igual as cadeias é cheias de pobre (porra!)
Ciudadanía, ¿dónde? Escupimos sobre la ley de GandhiCidadania, onde? Nós cuspiu na lei de Gandhi
Hace calor, ciudadano, es una gran ciudadÉ quente memo, cidadão é uma cidade grande



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: