Traducción generada automáticamente

A Chapa É Quente (part. Rael)
Emicida
The Plate Is Hot (feat. Rael)
A Chapa É Quente (part. Rael)
[Rael][Rael]
They are enemy tribes, armies and bordersSão tribos inimigas, exércitos e fronteiras
They are wars, they are fights, broken are streetsSão guerras, são brigas, quebradas são ruas
And streets turning into trenchesE ruas virando trincheiras
And if we bump into each other, we will chargeE se trombar, nós vai cobrar
Wanting an eye for an eye, a tooth for a toothQuer olho por olho, dente por dente
[Rael][Rael]
The plate is hot, hot, hot, hotA chapa é quente, quente, quente, quente
The plate is hotA chapa é quente
[Emicida & Rael][Emicida & Rael]
These kids dragged, causedEsses moleque arrastaram, causaram
Knocked down the motorcycles, hit the carsDerrubaram as moto, bateram nos carro
Fought with the aunties, took offTretaram com as tia, zarparam
Party is party, stay in peaceFesta é festa, fica na paz
There's a guy who drinks too muchTem mano que bebe demais
One wants to be more manly than the otherUm quer ser mais homem que o outro
And it ends with the body under the newspapersE termina com o corpo embaixo dos jornais
The girls dancing and suddenly some snapsAs mina dançando e do nada uns estalo
It became like a cockfightFicou tipo rinha de galo
A bunch of stoners messed up the neighborhoodUma pá de ganço moio a quebrada
The gray rats stepping on the cornOs rato cinza pisando no calo
It's tough, I'm awareÉ osso, tô ligado
I'm not here as a lawyerNão tô aqui de advogado
If I bump into the brother in the moodSe trombo o irmão no apetite
It's like this, it's sour, it's toughÉ o seguinte, azeda, é embaçado
So, it deserves a summary, dudeEntão, merece um sumário, truta
A bunch of sons of a-Uma pá de filho da-
Had to serve as an example, reallyTinha que servir de exemplo memo
For the snitches to think about their behaviorPros bico pensar na conduta
So what's it gonna be? Tell meEntão qual vai ser? Fala pra mim
Charge hard on these kids like thatCobra pesado os moleque assim
The same old story with usA mema história de sempre com a gente
It seems like this will never endParece que isso nunca vai ter fim
Neighborhood is neighborhood, several fightsQuebrada é quebrada, vários combate
Each one does their partCada um faz a sua parte
And to tell you, they have to learnE falar pra você, eles tem que aprender
There's a guy who's not up for debateTem mano que não tá pra debate
He's right, manTá na razão, mano
But catch the vision I'm passing on to youMas pega a visão que eu tô te passando
In which part of this storyEm qual parte dessa história
Wasn't it just us killing each other?Não era só nós que estava se matando?
[Rael][Rael]
They are enemy tribes, armies and bordersSão tribos inimigas, exércitos e fronteiras
They are wars, they are fights, broken are streetsSão guerras, são brigas, quebradas são ruas
And streets turning into trenchesE ruas virando trincheiras
And if we bump into each other, we will chargeE se trombar, nós vai cobrar
Wanting an eye for an eye, a tooth for a toothQuer olho por olho, dente por dente
[Rael][Rael]
The plate is hot, hot, hot, hotA chapa é quente, quente, quente, quente
The plate is hotA chapa é quente
[Emicida & Rael][Emicida & Rael]
These kids dragged, causedEsses moleque arrastaram, causaram
Knocked down the motorcycles, hit the carsDerrubaram as moto, bateram nos carro
Fought with the aunties, took offTretaram com as tia, zarparam
Party is party, stay in peaceFesta é festa, fica na paz
There's a guy who drinks too muchTem mano que bebe demais
One wants to be more manly than the otherUm quer ser mais homem que o outro
And it ends with the body under the newspapersE termina com o corpo embaixo dos jornais
The girls dancing and suddenly some snapsAs mina dançando e do nada uns estalo
It became like a cockfightFicou tipo rinha de galo
A bunch of stoners messed up the neighborhoodUma pá de ganço moio a quebrada
The gray rats stepping on the cornOs rato cinza pisando no calo
It's tough, I'm awareÉ osso, tô ligado
I'm not here as a lawyerNão tô aqui de advogado
If I bump into the brother in the moodSe trombo o irmão no apetite
It's like this, it's sour, it's toughÉ o seguinte, azeda, é embaçado
So, it deserves a summary, dudeEntão, merece um sumário, truta
A bunch of sons of a-Uma pá de filho da-
Had to serve as an example, reallyTinha que servir de exemplo memo
For the snitches to think about their behaviorPros bico pensar na conduta
So what's it gonna be? Tell meEntão qual vai ser? Fala pra mim
Charge hard on these kids like thatCobra pesado os moleque assim
The same old story with usA mema história de sempre com a gente
It seems like this will never endParece que isso nunca vai ter fim
Neighborhood is neighborhood, several fightsQuebrada é quebrada, vários combate
Each one does their partCada um faz a sua parte
And to tell you, they have to learnE falar pra você, eles tem que aprender
There's a guy who's not up for debateTem mano que não tá pra debate
He's right, manTá na razão, mano
But catch the vision I'm passing on to youMas pega a visão que eu tô te passando
In which part of this storyEm qual parte dessa história
Wasn't it just us killing each other?Não era só nós que estava se matando?
[Rael][Rael]
They are enemy tribes, armies and bordersSão tribos inimigas, exércitos e fronteiras
They are wars, they are fights, broken are streetsSão guerras, são brigas, quebradas são ruas
And streets turning into trenchesE ruas virando trincheiras
And if we bump into each other, we will chargeE se trombar, nós vai cobrar
Wanting an eye for an eye, a tooth for a toothQuer olho por olho, dente por dente
[Rael][Rael]
The plate is hot, hot, hot, hotA chapa é quente, quente, quente, quente
The plate is hotA chapa é quente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: