Traducción generada automáticamente

Alma Gêmea (part. Rafa Kabelo)
Emicida
Soulmate (feat. Rafa Kabelo)
Alma Gêmea (part. Rafa Kabelo)
Just one drink divided into two glassesUma dose só dividida em dois copos
Just one soul divided into two bodiesUma alma só dividida em dois corpos
I know what's best, if you're in, I'm inEu sei o melhor, se você tá, eu topo
I stick to your sideEu colo em teu colo
Treat them like ladies, not like foolsTrate-as como ladys, não como gagas
Honey baby, good to caressHoney baby, boa de afagar
What I wanted, happy, dreamed, thoughtQue eu quis, feliz, sonhei, pensei
Being happy is much better than being a kingSer feliz é bem melhor que ser rei
Hey, hey, hey, girlHey, hey, hey, menina
I say oh, even in the zodiac, see, we matchDigo ó, até no signo, viu só, nóiz combina
Your merlot kiss and the laughter of fine pearlsTeu beijo merlot e o riso de pérola fina
You won me over, illuminates the retinaMe ganhou, ilumina a retina
Oh, that acai mouth of yours, I put on clothes to go out, bulletAi, essa sua boca de açaí, meto a roupa de sair, bala
I would invade even nightmares to save youInvadiria até pesadelos pra salvá-la
To be yours, cameo, good thug or nerdPra ser teu, camafeu, bom malandro ou nerd
A look from you, GPS gets lostUm olhar desse seu, gps se perde
Just one drink divided into two glassesUma dose só dividida em dois copos
Just one soul divided into two bodiesUma alma só dividida em dois corpos
I know what's best, if you're in, I'm inEu sei o melhor, se você tá, eu topo
I stick to your sideEu colo em teu colo
In being your family, your Hector BonilhaNa de ser sua família, teu Hector Bonilha
In faith, having you, my Wonder WomanDe fé, ter você, minha Mulher Maravilha
Living a fairy tale, an enchanted storyViver um conto de fada, história encantada
Other guys want to call you, but you're already connectedOutros caras querem te ligar, mas você já tá ligada
Marriage is heart, lives in honeymoonCasamento é coração, vidas em lua de mel
Getting rid of loneliness, wandering aimlesslySe livrar da solidão, de vagar aí ao léu
I want to take your hand, then do my partQuero pegar sua mão, depois fazer meu papel
Draw stars on the ground for you to walk in the skyRiscar estrelas no chão pra ti passear no céu
Just one drink divided into two glassesUma dose só dividida em dois copos
Just one soul divided into two bodiesUma alma só dividida em dois corpos
I know what's best, if you're in, I'm inEu sei o melhor, se você tá, eu topo
I stick to your sideEu colo em teu colo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: