Traducción generada automáticamente

Bonjour (part. Fefé)
Emicida
Hola (part. Fefé)
Bonjour (part. Fefé)
Todos los guetos sabenTous Les Guettos savent
Que el gueto ensuciaQue le Guetto salit
No impide que todo irá, irá, iráN’empeche que ça ira, ira, ira
Hola para las chicas en el frenteBonjour pros mano no posto
Trabajando a regañadientesTrampando a contragosto
¿Feliz o lo contrario? ApuestoFeliz ou o oposto? Aposto
Que sé de la dureza que es la tristezaQue sei da dureza que é a tristeza
Deformando su rostroDeformando seu rosto
Si los estallidos pararanSe estalos parassem
Si los callos hablaran, tal vezSe calos falassem, talvez
El mundo escucharaO mundo escutasse
La mirada del impasseO olhar do impasse
La mirada se limpiaraO olhar se limpasse
Brillaban ustedesBrilhava vocês
HolaBonjour
Para las chicas en el frentePras mina no front
Qué dolor para contar hay de sobraQue dor pra contar tem de monte
Es como una fuente de ellaÉ tipo uma fonte dela
De frente ellaDe front ela
Sueña con un nuevo horizonteSonha com um novo horizonte
Encerrada en la celda o en una favelaTrancada na cela ou numa favela
El gueto es duroGueto é foda
Pobre niñaPobre menina
Sufre de verdadSofre de verdade
Por toda la ciudadPor toda cidade
Aún más porque la palabraAinda mais porque a palavra
Libertad es femeninaLiberdade é feminina
Fui a París, vi la ciudad luzParis fui, vi cidade luz
Guetos, callejones y negrosGuetos, becos e pretos
Tristes como un bluesTristes como um blues
Los hermanos musulmanesOs mano muçulmano
Amor islámicoAmor islã
Salamaleikum, aleikum salamSalamaleikum, aleikum salam
Mil flores, mil dolores, mil idiomasMil flor, mil dor, mil idioma
Mil colores tipo indiosMil cor tipo índios
Muertos en OklahomaMortos em Oklahoma
Tío por siervos de RomaTio por servos de Roma
Fríos por naturaleza muertaFrios por natureza morta
Que aborta las gomasQue aborta as goma
La igualdad para mi puebloL'Egalité pour mon peuple
Por favorS’il vous plaît
Mil para mí, mil por tiMil pra mim, mil pu cê lek
Mi revolución es negraMa revolucion est black
Negro, chequea en mi sillaNoir, check in my chair
Mejor que ayerMeilleur qu' hier
Mi tierra me falta, es mi lugarMa terre me manque, c’est ma place
Y el viejo sueño de vivir en pazE o velho sonho viver em paz
Con lo necesario, sin tener de másCom necessário, sem ter demais
Verde más, coquetear más, verte másVerde mais, flerte mais, ver-te mais
FamiliaFamília
Padre, madre, hermano, hermana, ángel, pandilleroPère, mère, frère, sœur, ange, caillera
Mismo tema, grito del corazón tipo: Todo iráMême thème, cri du cœur genre: Ça ira
Mismo estribillo que viene de estas zonas golpeadasMême refrain qui vient de ces zones amochées
Noisy-Le-Sec, zona norteNoisy-Le-Sec, zona norte
Vidas desfasadasDes vies décalées
Años que es alerta roja, como condenadosDes années que c'est l'alerte rouge, comme condamnés
Correr, irse o llorar, nunca más que a la ayuda!Détaler, s'en aller ou chialer, jamais plutôt qu'à l'aide!
Se escucha gritar a su madreOn entend crier sa mère
Moreno, gueto color caféBasané, ghetto couleur café
No, no está ganado, si querías trabajarNon c'est pas gagné, si tu voulais taffer
Demasiados padres que no tienen un pesoTrop de parents qu'ont pas un rond
Demasiados caseros que no aguantarán un round másTrop de casaniers qui tiendront pas un round de plus
Pero todo irá, todo iráMais ça ira, ça ira
Se dice el tipo valiente, como el villanoSe dit le brave type, comme le scélérat
Banlieues sucias, favelas, mismo destino, misma ideaBanlieues sales, favélas, même sort, même idée
Que salgamosQu'on s'en sorte
A la esperanza todos fielesA l'espoir tous fidèles



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: