Traducción generada automáticamente

Inácio da Catingueira
Emicida
Inácio da Catingueira
Inácio da Catingueira
They will do everything to make you reactEles vão fazer de tudo para que você reaja
If you respond to a swear word with another swear word, they will only hear yoursSe você responder a um palavrão com outro palavrão, eles só vão ouvir o seu
Dare to respond to a punch with anotherOuse responder a um soco com outro
They will say: Look, the little black guy lost his mind, I said he wasn't cut out for thisEles vão dizer: Ó lá, o neguinho perdeu a cabeça, eu disse que ele não servia para isso
The enemy and his lackeys come at you, play dirtyO inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
And you can't just react with the same basenessE você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
We win by showing on the field, running, markingA gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
Our people need goals, turning the game around, not controversyNosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
And we achieve victory by doing this on the field, not arguing off itE alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
We win if the world is convinced of two thingsGanhamos se o mundo se convencer de duas coisas
That you are a good gentleman and a great playerQue você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
Bad luck, go there!Zica, vai lá!
Laboratório Fantasma 2018Laboratório Fantasma 2018
I attract cameras, takes, like tragediesAtraio câmeras, takes, tipo tragédias
Ephemeral fame was fake and these comediansEfêmera fama era fake e esses comédia
Focused on a standard, like the DEIC, enviousFocado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
Of those who come without a boss, without a godfather, without an averageDe quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
I came classy, black tie, check, uncleVim classe, black tie, check, tio
Fertilizer and the rap comes out with finesse like Black RioAdubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
In the deadlock, the track goes, the kid sawNo impasse, a track vai, muleque viu
Everything a black does causes stress - competes coldlyTudo que um black faz dá estresse – compete frio
From epidemic rhyme to academic thesisDe rima epidêmica à tese acadêmica
Name of the decade, every step, a controversyNome da década, cada passo, uma polêmica
From slave heads to anemic militancyDos cabeça de escravo até a militância anêmica
My journey is real, yours is scenicMinha trajetória é real, a de vocês é cênica
Cynical, comic, wanting a stirCínica, cômica, quer alvoroço
Needs the fucked up black with a shackle around the neckPrecisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
Because the ghetto is only real if it's gnawing bonePois o gueto só é real se tiver roendo osso
Where are the guys who should be at the bottom of the pit?Cadê os neguim que devia tá no fundo do poço?
And I have high rank, thick mustacheE eu sou patente alta, bigode grosso
The favela in my heart and the condo in my pocketA favela no peito e o condomínio no bolso
Excellence on the agenda, far from the pit (got it?)Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
The naive minds can't digest the pitAs mente incauta num digere o caroço
But fuck it, I went down to the trackMas foda-se, desci pra pista
With a Nike for every shit that Lobão saysCom um Nike pra cada merda que o Lobão diz
And they say I'm a communistE eles diz que eu sou comunista
You don't need a stage, you need an analystCês num precisa de palco, precisa de analista
I came from the Rinha and without talc, cradle of terroristsEu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
Sending a message, I'm about to toppleMandando bronca, tô pra destronca
I've knocked down so many that I almost became Emicida Conká!Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
If they set up a blockade, we draw to dismantleSe eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
Why didn't I respond to the idiots? I say now, well, okayPor que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, tá
In a country where politicians say what they sayNum país onde os politico diz o que diz
This fucking diss to me is like Bee GeesEssas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
Cute, wanting confettiFofinho, querendo confete
In the end, it's the same shitNo fim das conta é a mema merda
Just the system playing puppetSó o sistema brincando de marionete
Things are not easyBaguio não tá manso
Us against us is nothing more than advancing the work of the geeseNóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Who raise a red alert if the ghetto makes progressQue mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
$15,000 suits? Seriously, uncle? I'm already fed upTernos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
Debates on Facebook? I don't careDebates no Face? Eu num faço questão
With a mixtape, I made my first revolutionCom uma mixtape, fiz minha primeira revolução
In the heads like lace, pay attentionNas cabeça igual lace, prestenção
Only at Fashion Week, we hired a black woman for every long postSó no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Truth alone repelsVerdade por si só repele
Skill, my drama turns into sound, get it? Like AdeleDom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
You come with Veja style, MBL ideaCês vem com estilo da Veja, ideia MBL
If your crew values that, fuck them and theySe sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
I play it cool, life straightens outEu jogo na calma, que a vida apruma
Camouflaged in the night like a pumaCamuflado na noite igual puma
Passing on the vision, graúnaPassando a visão graúna
Who says I sold my soulQuem diz que eu vendi minha alma
Descends from those who said I didn't even have oneDescende de quem dizia que eu nem tinha uma
Call me arrogantMe chama de arrogante
Because the victory of a similar person over a wormPorque a vitória dum semelhante pus verme
Is a humiliating bargainÉ um barato humilhante
Want to give my head to your lord to put on the shelf?Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
Forget it!Esqueça!
You will die as a supporting characterCês vai morrer coadjuvante
Because here it's Ready to Rumble, manQue aqui é Ready to Rumble, fi
Gentle, but with a cannon in the sleeve, like BumblebeeGentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Living comfortably and breadVivendo confortável e pã
Thinking: Which overseer will hunt for likes with my name tomorrow?Pensando: Qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Emicida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: